Легенды Острова сокровищ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Шаблон:Мультсериал

«Легенды острова сокровищ» (англ. The Legends of Treasure Island) — мультсериал, выпущен в 1993 году британской студией Filmfair и отдалённо связан сюжетом с «Островом сокровищ» Роберта Стивенсона. В качестве главных героев выступают антропоморфные персонажи, также добавлен один новый — лиса Джейн.





Сюжет

К маленькому щенку Джиму Хокинсу попадает старая морская карта, указывающая путь к сокровищам, зарытым на далёком острове. В компании пса Ливси и голубя Трелони Хокинс снаряжает корабль на поиски заветного клада. Вскоре члены экспедиции попадают в лапы к пиратам под предводительством лиса Джона Сильвера…

Персонажи

Положительные

  • Джим Хокинс. Щенок, сын покойного владельца трактира «Адмирал Бенбоу», бывшего пирата из команды капитана Флинта. Ему поручены драгоценная карта острова сокровищ и ключ от сундука.
  • Джейн. Лиса, родом из знатной английской семьи, умная и находчивая подружка Джима. Была похищена Джонном Сильвером в детстве. Также, неоднократно оказывалась заложницей врагов.
  • Капитан Смоллет. Пёс, отважный капитан «Эспаньолы», возглавляющий экспедицию. К сожалению, в конце сериала был убит Слепым Пью.
  • Доктор Ливси.. Пёс. Учёный-медик экспедиции Смоллета. Друг Джима.
  • Сквайр Трелони. Белый голубь. Это комичный персонаж, больше всего на свете любящий свои деньги, а также хорошо поесть. В охоте за сокровищами постоянно попадает в разные нелепые истории, доставляя немало хлопот Хокинсу и его команде (сам того не желая, очевидно). Панически боится Слепого Пью.
  • Бен Ганн. Пёс, бывший пират, когда-то воевавший вместе с Флинтом и оставленный им на острове в наказание. Бен Ганн прожил на острове немало лет и знает многое о опасностях, подстерегающих неосторожных путников на острове. Он является основным источником информации для экспедиции, хотя некоторые её члены считают его сумасшедшим. Бен Ганн всегда готов прийти друзьям на помощь.

Отрицательные

  • Долговязый Джонн Сильвер. Лис-пират и Главный антагонист сериала наравне со Слепым Пью, капитан пиратов, бывший соратник Флинта. Именно он поднял восстание пиратов против Флинта и убил его в нечестном поединке. Сильвер — живое воплощение всех пороков и дурных личностных качеств, пират коварный, эгоистичный и жадный, желающий добыть сокровища любым способом и, естественно, как и все главные злодеи и пираты, может пойти на всё, в том случае и на убийство Джима и его друзей. Ему подчиняется банда вооружённых, но тупых разбойников-головорезов, а во втором сезоне их сменяет команда демонов из Преисподней острова. При этом он ещё не лишён чувства юмора; также, как враг, он парадоксально миндальничает с Джимом, частенько предлагая ему сделку, и сам всегда нарушал слово. В конце сериала за предательство Слепой Пью всё-таки его устранил.
  • Слепой Пью. Другой антагонист и главный союзник Джонна Сильвера. Старый пират. Внешне он крыса очень больших размеров с таинственными светящимися глазами и длинным толстым хвостом. Этот амбициозный чернокнижник использует любую возможность увеличить своё могущество, а ради своей драгоценности он, как и Сильвер ради остальных сокровищ, не остановится ни перед чем. Для реализации своих тёмных планов он использует доверие Сильвера и его пиратов, сам же предпочитает оставаться в тени, появляясь лишь в ключевые моменты. Старый Пью слеп, но не стоит его недооценивать: он обладает превосходным слухом и обонянием, а его заклинания заставляют дрожать от страха даже Сильвера. Мечтает заполучить золотой жезл. С Пью Сильвер более вежлив, однако иногда он мог дерзить ему в присутствии других. В конце сериала Пью умер от удара тем же жезлом, после чего превратился в удобрение.
  • Морган, Небич и Крыс. Кабан, гиена и миниатюрная крыса соответственно. Пираты, сопровождавшие Джонна Сильвера в течение первого сезона. Крыс — личный помощник капитана Джонна Сильвера, выполняет за него всю чёрную работу на корабле, а также добывает для него информацию о Джиме и Ко. Несмотря на ужасное отношение, они преданы капитану и готовы выполнить любое его поручение.
  • Мистер Боль. Демон, в Преисподней острова авторитетный надзиратель среди демонов и ставленник Дьявола. Во втором сезоне, после изобретения Сильвером машины пыток для грешников был смещён Дьяволом с должности и установлен подчинённым у Сильвера, который занял его должность. С другими демонами сопровождал Джонна Сильвера до предпоследнего эпизода.

Русский дубляж

Актёр Роль
Ольга Кузнецова Джим Хокинс Джим Хокинс
Всеволод Абдулов Долговязый Джонн Сильвер, Слепой Пью Долговязый Джонн Сильвер, Слепой Пью
Юрий Саранцев доктор Ливси, мистер Боль доктор Ливси, мистер Боль
Александр Белявский сквайр Трелони, Дьявол сквайр Трелони, Дьявол
Леонид Белозорович Бен Ганн, капитан Смолетт, Морган, Неббич, Крыс Бен Ганн, капитан Смолетт, Морган, Неббич, Крыс
Наталья Гурзо Джейн, все женские роли Джейн, все женские роли

Список серий

Сезон 1

  1. The Quest Begins / Приключения начинаются
  2. Memories Are Made Of This / Воспоминания сделаны из этого
  3. The Watch Tower / Сторожевая башня
  4. Now You See Me / Теперь ты меня видишь
  5. Flint’s Return / Возвращение Флинта
  6. The Cave Of Babel / Вавилонская пещера
  7. The Labyrinth / Лабиринт
  8. The Merman Prince / Принц-русалка
  9. The Fountain Of Truth / Фонтан Правды
  10. The Pool Of Prophecy / Озеро пророчеств
  11. Return To Sender / Возвращение
  12. Tails We Win / Истории, в которых мы победили
  13. The Beginning Of The End / Начало конца

Сезон 2

  1. Consequence / Последствия
  2. Reunion / Воссоединение
  3. Silver In The Island’s Underworld / Сильвер в подземном мире
  4. Silver’s Bond / Сделка Сильвера
  5. Emily / Эмили
  6. Forest Of Darkness / Лес Тьмы
  7. Antidote / Противоядие
  8. City In The Sky / Небесный город
  9. Dragon / Дракон
  10. Allegiance / Верность
  11. The Oracle / Предсказание
  12. Double Cross / Предательство
  13. One For All / Один за всех

Интересные факты

  • Фамилия Джейн, как и её прошлое остаются неизвестным.
  • В первой серии Джона Сильвера озвучил не Всеволод Абдулов, а не менее известный актёр Алексей Борзунов; хотя Борзунов временно заболел, и пока он выздоравливал, все последующие серии лиса Сильвера пришлось озвучить Всеволоду Абдулову.
  • В США 1, 2, 3, и 4 эпизоды были смонтированы в 86-минутный мультфильм и выпущены на видео в 1997 году под названием «Остров Сокровищ».

Напишите отзыв о статье "Легенды Острова сокровищ"

Ссылки

  • [www.imdb.com/title/tt0341973/ Легенды Острова Сокровищ на IMDB.com]
  • [www.tv.com/the-legends-of-treasure-island/show/18307/summary.html?tag=page_nav;main/ Описание серий на tv.com]
  • [www.youtube.com/user/01longjohn/ Все серии на английском]

Отрывок, характеризующий Легенды Острова сокровищ

– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.