Лежан, Гийом

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гийом Лежан
Guillaume Lejean
Дата рождения:

1828(1828)

Место рождения:

Плуэга-Геран (департамент Финистер, Франция)

Дата смерти:

1 февраля 1871(1871-02-01)

Место смерти:

Плуэга-Геран

Страна:

Франция

Гийо́м Лежа́н (фр. Guillaume Lejean; 1828—1871) — французский путешественник.



Биография

Составил по поручению французского правительства 20 обширных карт Балканского полуострова. В Петермановских Mitteilungen[de] Лежан напечатал Ethnographie der Europ. Türkei (1861, перев. на русск. яз., СПб, 1868). В 1860 году Лежан проехал по Белому Нилу до Гондокоро, составил первую хорошую карту Бахр-эль-Газаля и издал Voyages aux deux Nils (1863—1865). В 1862—1863 годах он был французским консулом в Абиссинии, о которой написал: Theodore II, le nouvel empire d’Abyssinie et les intérêts français (1865). В 1865—1867 годах он совершил путешествие по Малой Азии, Месопотамии и Индии до Кашмира. Ср. Cortambert, G. L. et ses voyages (1872).

Напишите отзыв о статье "Лежан, Гийом"

Литература

Отрывок, характеризующий Лежан, Гийом

– Merci, – сказал Пьер. Капитан посмотрел пристально на Пьера так же, как он смотрел, когда узнал, как убежище называлось по немецки, и лицо его вдруг просияло.
– Ah! dans ce cas je bois a notre amitie! [А, в таком случае пью за вашу дружбу!] – весело крикнул он, наливая два стакана вина. Пьер взял налитой стакан и выпил его. Рамбаль выпил свой, пожал еще раз руку Пьера и в задумчиво меланхолической позе облокотился на стол.
– Oui, mon cher ami, voila les caprices de la fortune, – начал он. – Qui m'aurait dit que je serai soldat et capitaine de dragons au service de Bonaparte, comme nous l'appellions jadis. Et cependant me voila a Moscou avec lui. Il faut vous dire, mon cher, – продолжал он грустным я мерным голосом человека, который сбирается рассказывать длинную историю, – que notre nom est l'un des plus anciens de la France. [Да, мой друг, вот колесо фортуны. Кто сказал бы мне, что я буду солдатом и капитаном драгунов на службе у Бонапарта, как мы его, бывало, называли. Однако же вот я в Москве с ним. Надо вам сказать, мой милый… что имя наше одно из самых древних во Франции.]
И с легкой и наивной откровенностью француза капитан рассказал Пьеру историю своих предков, свое детство, отрочество и возмужалость, все свои родственныеимущественные, семейные отношения. «Ma pauvre mere [„Моя бедная мать“.] играла, разумеется, важную роль в этом рассказе.
– Mais tout ca ce n'est que la mise en scene de la vie, le fond c'est l'amour? L'amour! N'est ce pas, monsieur; Pierre? – сказал он, оживляясь. – Encore un verre. [Но все это есть только вступление в жизнь, сущность же ее – это любовь. Любовь! Не правда ли, мосье Пьер? Еще стаканчик.]