Институт урбанистики

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ленгипрогор»)
Перейти к: навигация, поиск
«Российский научно-исследовательский и проектный институт урбанистики»
Тип

Открытое акционерное общество

Основание

1929

Прежние названия

Гипрогор (1929—1959)
Ленгипрогор (1959—1991)
ФГУП "РосНИПИУрбанистики"(1991-2012)

Расположение

Россия Россия, Санкт-Петербург,
Бассейная ул., 21

Ключевые фигуры

В. А. Щитинский (Генеральный директор)

Отрасль

градостроительное проектирование, территориальное планирование

Число сотрудников

368 человек (2010)

Сайт

[www.urbanistika.ru anistika.ru]

К:Компании, основанные в 1929 году

Росси́йский госуда́рственный нау́чно-иссле́довательский и прое́ктный институ́т урбани́стики (РосНИПИурбанистики, Российский институт урбанистики) — один из ведущих проектных институтов России в области градостроительства и территориального планирования. Расположен в Санкт-Петербурге на Бассейной улице.





История

Институт был основан в 1929 году в Ленинграде на базе бюро планировки городов Ленгорисполкома и сектора Картографического издательства НКВД РСФСР под названием «Гипрогор» (Государственный институт проектирования городов). Первые 6 месяцев с момента основания он размещался прямо в квартире своего первого директора Л. А. Ильина. В дальнейшем институт не раз менял адреса: Академия художеств; Александро-Невская лавра; Невский проспект, 176; Невский проспект, 7/9; Иоанновский равелин Петропавловской крепости[1].

В 1959 году, после объединения с ленинградским «ГипроКоммунСтроем», институт получил новое имя — «Ленгипрогор».

Институтом были разработаны генеральные планы развития многих городов СССР, в том числе Генеральный план Липецка, генпланы райцентров Брянской, Ленинградской областей. Среди реализованных проектов тех лет есть спроектированные и построенные с нуля города (например, города Краснокамск и Кирово-Чепецк).

В 1991 году институту присвоили нынешнее имя. Переименование инициировалось нынешним директором В. А. Щитинским.

Институт выполняет все виды градостроительных, архитектурно-строительных проектов, проектов в области охраны окружающей среды и инженерного обеспечения городов. Среди проектов — схема планирования градостроительного развития Чувашской Республики, стратегия социально-экономического развития Тюменской области, территориальная схема Ростовской области, генеральные планы Красноярска, Хабаровска, Белгорода, Ростова-на-Дону, Тюмени, Березников, Уссурийска, Нарьян-Мара, Салехарда, Тобольска, Ишима и других, проект горнолыжного комплекса «Красная Поляна» в Сочи, послуживший основанием для подачи заявки на проведение зимней Олимпиады 2014 года.

Сотрудники Института урбанистики принимают участие в разработке петербургских проектов, в том числе намыва Васильевского острова и реконструкции промышленных кварталов вокруг Бадаевских складов.

Здание на Бассейной

В 19661969 годах в Московском районе для него строится 14-этажное здание. Его проект выполнили архитекторы самого «Ленгипрогора». По словам директора НИИ В. А. Щитинского, это первое в Ленинграде здание, построенное методом подъёма перекрытий, давшим начало монолитному строительству.

13 марта 1998 года в здании произошел пожар. Оно выгорело практически полностью. Сотрудники института делали ремонт, и до 2007 года были отремонтированы семь этажей. В 2007 году начались масштабные работы по реконструкции, которые завершились в 2008 году. Верхние этажи заняли офисы [2].

Напишите отзыв о статье "Институт урбанистики"

Примечания

  1. Щитинский В.А. [www.d-c.spb.ru/archiv/9/1/7.htm Институту урбанистики — 70 лет] // Дизайн и Строительство : журнал. — СПб: Ардис, 1999. — № 3(9).
  2. [www.spbvedomosti.ru/article.htm?id=10241364@SV_Articles Вид на Институт урбанистики] // Санкт-Петербургские ведомости. — 13 марта 2007

Ссылки

  • [guides.rusarchives.ru/browse/guidebook.html?bid=231&sid=779420 История «Гипрогора» в архивах (РГАНТД), г. Самара]
  • [www.spbvedomosti.ru/article.htm?id=10249003@SV_Articles От красного петуха до Красной Поляны] // Санкт-Петербургские ведомости. — 14 марта 2008.

Координаты: 59°51′51″ с. ш. 30°18′34″ в. д. / 59.8642278° с. ш. 30.3095444° в. д. / 59.8642278; 30.3095444 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.8642278&mlon=30.3095444&zoom=16 (O)] (Я)

Отрывок, характеризующий Институт урбанистики


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку: