Линде, Андреас
Андреас Линде | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Андреас Кристофер Линде | |
Родился | ||
Гражданство | ||
Рост | 189 см | |
Вес | 77 кг | |
Позиция | вратарь | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Мольде | |
Номер | 26 | |
Карьера | ||
Клубная карьера* | ||
2011—2015 | Хельсингборг | 2 (0) |
2013 | → Варнамо | 0 (0) |
2013 | → ХИФ Академи | 11 (0) |
2015—н.в. | Мольде | 9 (0) |
Национальная сборная** | ||
2010 | Швеция (до 17) | 2 (0) |
2011—2013 | Швеция (до 19) | 5 (0) |
2013—2015 | Швеция (до 21) | 4 (0) |
2016 | Швеция (до 23) | 3 (0) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 15 сентября 2016. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Андреас Кристофер Линде (швед. Andreas Christopher Linde; 24 июля 1993) — шведский футболист, вратарь клуба «Мольде». Участник Олимпийских игр 2016 года в Рио-де-Жанейро.
Клубная карьера
Линде — воспитанник академии клуба «Хельсингборг». В 2011 году находясь в статусе третьего вратаря команды он стал чемпионом страны и обладателем Кубка Швеции. Для получения игровой практики Андреас на правах аренды играл за клубы низших дивизионов «Варнамо» и «ХИФ Академи». 27 октября 2014 года в матче против «Гётеборг» он дебютировал в Аллсвенскан лиге[1].
Летом 2015 года Линде перешёл в норвежский «Мольде». 21 июля в отборочном матче Лиги чемпионов против армянского «Пюника» он дебютировал за новую команду[2]. 9 августа в поединке против «Одда» Линде дебютировал в Типпелиге[3].
Международная карьера
Летом того же года в составе молодёжной сборной Швеции Себастьян выиграл молодёжный чемпионат Европы в Чехии. На турнире он был запасным и на поле не вышел.
В 2016 году Линде в составе олимпийской сборной Швеции принял участие в Олимпийских играх в Рио-де-Жанейро. На турнире он сыграл в матчах против команд Колумбии[4], Нигерии[5] и Японии[6].
Достижения
Командные
- Чемпионат Швеции по футболу — 2011
- Обладатель Кубка Швеции — 2010/11
Международные
Напишите отзыв о статье "Линде, Андреас"
Примечания
- ↑ [int.soccerway.com/matches/2014/10/27/sweden/allsvenskan/helsingborgs-idrottsforening/ildrottsforeningen-kamraterna-goteborg/1617400/ Хельсингборг VS. Гётеборг 0:3] (рус.). soccerway.com (27 октября 2014).
- ↑ [int.soccerway.com/matches/2015/07/21/europe/uefa-champions-league/fc-pyunik/molde-fotballklubb/2049115/ Пюник VS. Мольде 1:0] (рус.). soccerway.com (21 июля 2015).
- ↑ [int.soccerway.com/matches/2015/08/09/norway/eliteserien/odd-grenland-ballklubb/molde-fotballklubb/1975146/ Одд VS. Мольде 2:2] (рус.). soccerway.com (9 августа 2015).
- ↑ [int.soccerway.com/matches/2016/08/05/world/olympics/sweden-u23/colombia-under-23/2167922/ Швеция (до 23) VS. Колумбия (до 23) 2:2] (рус.). soccerway.com (5 августа 2016).
- ↑ [int.soccerway.com/matches/2016/08/08/world/olympics/sweden-u23/nigeria-under-23/2167924/ Швеция (до 23) VS. Нигерия (до 23) 0:1] (рус.). soccerway.com (8 августа 2016).
- ↑ [int.soccerway.com/matches/2016/08/11/world/olympics/japan-u23/sweden-u23/2167926/ Япония (до 23) VS. Швеция (до 23) 1:0] (рус.). soccerway.com (11 августа 2016).
Ссылки
- [int.soccerway.com/players/andreas-linde/179685 Профиль на сайте soccerway.com] (англ.)
- [svenskfotboll.se/allsvenskan/person/?playerid=7295 SvFF profile]
- [www.transfermarkt.com/0/profil/spieler/199221 Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
Футбольный клуб «Мольде» (по состоянию на 28 июля 2015)
|
---|
1 Хорват (в) • 2 Гэтт • 3 Диоп • 4 Габриэльсен • 5 Тойвио (к) • 7 Сингх • 9 Мострём • 11 С.Свендсен • 13 Экпе • 14 Странд • 15 Флу • 16 Джонсон • 17 Эурснес • 19 Хестад • 20 Аманг • 21 Агналдо • 22 Реммер • 23 Риндарёй • 25 Форрен • 26 Линде (в) • 28 Грегерсен • 30 Диуф • 31 Спенсер • 32 Ссеванкамбо • 52 Т.Свендсен • 53 Розет • Сарр • Брустад • Бьорн Сигурдарсон • Тренер: Уле Гуннар Сульшер |
Сборная Швеции — молодёжный чемпионат Европы 2015 — чемпион
| ||
---|---|---|
1 Карлгрен (в) • 2 Линделёф • 3 Милошевич • 4 Хеландер • 5 Аугустинссон • 6 Левицки • 7 Хильемарк • 8 Халили • 9 Хргота • 10 Гвидетти • 11 Кисе Телин • 12 Ринни (в) • 13 Зенели • 14 Ишак • 15 Олссон • 16 Тибблинг • 17 Баффо • 18 Хольмен • 19 Ларссон • 20 Куайсон • 21 Конате • 22 Густафсон • 23 Линде (в) • тренер: Хокан Эриксон |
Сборная Швеции — Олмипийские игры 2016
| ||
---|---|---|
1 Линде (в) • 2 Лундквист • 3 Милошевич (к) • 4 Нильссон • 5 Конате • 6 Халили • 7 Тибблинг • 8 Франссон • 9 Куайсон • 10 Танкович • 11 Айдаревич • 12 Ишак • 13 Ларссон • 14 Хедлунд • 15 Сундберг • 16 Бериша • 17 Сема • 18 Эрландссон (в) • тренер: Хокан Эриксон |
Отрывок, характеризующий Линде, Андреас
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.
Что бы ни увидал теперь Петя, ничто бы не удивило его. Он был в волшебном царстве, в котором все было возможно.
Он поглядел на небо. И небо было такое же волшебное, как и земля. На небе расчищало, и над вершинами дерев быстро бежали облака, как будто открывая звезды. Иногда казалось, что на небе расчищало и показывалось черное, чистое небо. Иногда казалось, что эти черные пятна были тучки. Иногда казалось, что небо высоко, высоко поднимается над головой; иногда небо спускалось совсем, так что рукой можно было достать его.
Петя стал закрывать глаза и покачиваться.
Капли капали. Шел тихий говор. Лошади заржали и подрались. Храпел кто то.
– Ожиг, жиг, ожиг, жиг… – свистела натачиваемая сабля. И вдруг Петя услыхал стройный хор музыки, игравшей какой то неизвестный, торжественно сладкий гимн. Петя был музыкален, так же как Наташа, и больше Николая, но он никогда не учился музыке, не думал о музыке, и потому мотивы, неожиданно приходившие ему в голову, были для него особенно новы и привлекательны. Музыка играла все слышнее и слышнее. Напев разрастался, переходил из одного инструмента в другой. Происходило то, что называется фугой, хотя Петя не имел ни малейшего понятия о том, что такое фуга. Каждый инструмент, то похожий на скрипку, то на трубы – но лучше и чище, чем скрипки и трубы, – каждый инструмент играл свое и, не доиграв еще мотива, сливался с другим, начинавшим почти то же, и с третьим, и с четвертым, и все они сливались в одно и опять разбегались, и опять сливались то в торжественно церковное, то в ярко блестящее и победное.
«Ах, да, ведь это я во сне, – качнувшись наперед, сказал себе Петя. – Это у меня в ушах. А может быть, это моя музыка. Ну, опять. Валяй моя музыка! Ну!..»
Он закрыл глаза. И с разных сторон, как будто издалека, затрепетали звуки, стали слаживаться, разбегаться, сливаться, и опять все соединилось в тот же сладкий и торжественный гимн. «Ах, это прелесть что такое! Сколько хочу и как хочу», – сказал себе Петя. Он попробовал руководить этим огромным хором инструментов.
«Ну, тише, тише, замирайте теперь. – И звуки слушались его. – Ну, теперь полнее, веселее. Еще, еще радостнее. – И из неизвестной глубины поднимались усиливающиеся, торжественные звуки. – Ну, голоса, приставайте!» – приказал Петя. И сначала издалека послышались голоса мужские, потом женские. Голоса росли, росли в равномерном торжественном усилии. Пете страшно и радостно было внимать их необычайной красоте.
С торжественным победным маршем сливалась песня, и капли капали, и вжиг, жиг, жиг… свистела сабля, и опять подрались и заржали лошади, не нарушая хора, а входя в него.