Линде, Андреас

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Андреас Линде
Общая информация
Полное имя Андреас Кристофер Линде
Родился
Гражданство
Рост 189 см
Вес 77 кг
Позиция вратарь
Информация о клубе
Клуб Мольде
Номер 26
Карьера
Клубная карьера*
2011—2015 Хельсингборг 2 (0)
2013   Варнамо 0 (0)
2013   ХИФ Академи 11 (0)
2015—н.в. Мольде 9 (0)
Национальная сборная**
2010 Швеция (до 17) 2 (0)
2011—2013 Швеция (до 19) 5 (0)
2013—2015 Швеция (до 21) 4 (0)
2016 Швеция (до 23) 3 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 15 сентября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Андреас Кристофер Линде (швед. Andreas Christopher Linde; 24 июля 1993) — шведский футболист, вратарь клуба «Мольде». Участник Олимпийских игр 2016 года в Рио-де-Жанейро.





Клубная карьера

Линде — воспитанник академии клуба «Хельсингборг». В 2011 году находясь в статусе третьего вратаря команды он стал чемпионом страны и обладателем Кубка Швеции. Для получения игровой практики Андреас на правах аренды играл за клубы низших дивизионов «Варнамо» и «ХИФ Академи». 27 октября 2014 года в матче против «Гётеборг» он дебютировал в Аллсвенскан лиге[1].

Летом 2015 года Линде перешёл в норвежский «Мольде». 21 июля в отборочном матче Лиги чемпионов против армянского «Пюника» он дебютировал за новую команду[2]. 9 августа в поединке против «Одда» Линде дебютировал в Типпелиге[3].

Международная карьера

Летом того же года в составе молодёжной сборной Швеции Себастьян выиграл молодёжный чемпионат Европы в Чехии. На турнире он был запасным и на поле не вышел.

В 2016 году Линде в составе олимпийской сборной Швеции принял участие в Олимпийских играх в Рио-де-Жанейро. На турнире он сыграл в матчах против команд Колумбии[4], Нигерии[5] и Японии[6].

Достижения

Командные

«Хельсингборг»

Международные

Швеция (до 21)

Напишите отзыв о статье "Линде, Андреас"

Примечания

  1. [int.soccerway.com/matches/2014/10/27/sweden/allsvenskan/helsingborgs-idrottsforening/ildrottsforeningen-kamraterna-goteborg/1617400/ Хельсингборг VS. Гётеборг 0:3] (рус.). soccerway.com (27 октября 2014).
  2. [int.soccerway.com/matches/2015/07/21/europe/uefa-champions-league/fc-pyunik/molde-fotballklubb/2049115/ Пюник VS. Мольде 1:0] (рус.). soccerway.com (21 июля 2015).
  3. [int.soccerway.com/matches/2015/08/09/norway/eliteserien/odd-grenland-ballklubb/molde-fotballklubb/1975146/ Одд VS. Мольде 2:2] (рус.). soccerway.com (9 августа 2015).
  4. [int.soccerway.com/matches/2016/08/05/world/olympics/sweden-u23/colombia-under-23/2167922/ Швеция (до 23) VS. Колумбия (до 23) 2:2] (рус.). soccerway.com (5 августа 2016).
  5. [int.soccerway.com/matches/2016/08/08/world/olympics/sweden-u23/nigeria-under-23/2167924/ Швеция (до 23) VS. Нигерия (до 23) 0:1] (рус.). soccerway.com (8 августа 2016).
  6. [int.soccerway.com/matches/2016/08/11/world/olympics/japan-u23/sweden-u23/2167926/ Япония (до 23) VS. Швеция (до 23) 1:0] (рус.). soccerway.com (11 августа 2016).

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/andreas-linde/179685 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [svenskfotboll.se/allsvenskan/person/?playerid=7295 SvFF profile]
  • [www.transfermarkt.com/0/profil/spieler/199221 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Линде, Андреас

– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.
Что бы ни увидал теперь Петя, ничто бы не удивило его. Он был в волшебном царстве, в котором все было возможно.
Он поглядел на небо. И небо было такое же волшебное, как и земля. На небе расчищало, и над вершинами дерев быстро бежали облака, как будто открывая звезды. Иногда казалось, что на небе расчищало и показывалось черное, чистое небо. Иногда казалось, что эти черные пятна были тучки. Иногда казалось, что небо высоко, высоко поднимается над головой; иногда небо спускалось совсем, так что рукой можно было достать его.
Петя стал закрывать глаза и покачиваться.
Капли капали. Шел тихий говор. Лошади заржали и подрались. Храпел кто то.
– Ожиг, жиг, ожиг, жиг… – свистела натачиваемая сабля. И вдруг Петя услыхал стройный хор музыки, игравшей какой то неизвестный, торжественно сладкий гимн. Петя был музыкален, так же как Наташа, и больше Николая, но он никогда не учился музыке, не думал о музыке, и потому мотивы, неожиданно приходившие ему в голову, были для него особенно новы и привлекательны. Музыка играла все слышнее и слышнее. Напев разрастался, переходил из одного инструмента в другой. Происходило то, что называется фугой, хотя Петя не имел ни малейшего понятия о том, что такое фуга. Каждый инструмент, то похожий на скрипку, то на трубы – но лучше и чище, чем скрипки и трубы, – каждый инструмент играл свое и, не доиграв еще мотива, сливался с другим, начинавшим почти то же, и с третьим, и с четвертым, и все они сливались в одно и опять разбегались, и опять сливались то в торжественно церковное, то в ярко блестящее и победное.
«Ах, да, ведь это я во сне, – качнувшись наперед, сказал себе Петя. – Это у меня в ушах. А может быть, это моя музыка. Ну, опять. Валяй моя музыка! Ну!..»
Он закрыл глаза. И с разных сторон, как будто издалека, затрепетали звуки, стали слаживаться, разбегаться, сливаться, и опять все соединилось в тот же сладкий и торжественный гимн. «Ах, это прелесть что такое! Сколько хочу и как хочу», – сказал себе Петя. Он попробовал руководить этим огромным хором инструментов.
«Ну, тише, тише, замирайте теперь. – И звуки слушались его. – Ну, теперь полнее, веселее. Еще, еще радостнее. – И из неизвестной глубины поднимались усиливающиеся, торжественные звуки. – Ну, голоса, приставайте!» – приказал Петя. И сначала издалека послышались голоса мужские, потом женские. Голоса росли, росли в равномерном торжественном усилии. Пете страшно и радостно было внимать их необычайной красоте.
С торжественным победным маршем сливалась песня, и капли капали, и вжиг, жиг, жиг… свистела сабля, и опять подрались и заржали лошади, не нарушая хора, а входя в него.