Литературный агент

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Литерату́рный аге́нт — посредник между издательством и писателем.





Функции

В функции литературного агента входит: поиск подходящего издательства, ведение переговоров о возможности публикации книги, составление юридически грамотного контракта, отслеживание всех полагающихся автору выплат, продажа прав на перевод, экранизацию, запись аудио-книг и т. п.

Некоторые литературные агенты предоставляют своим клиентам редакторские и маркетинговые услуги, но это скорее исключение, чем правило.

Вознаграждение

Литературные агенты работают за комиссию в размере от 10% до 20% от авторского гонорара. За рубежом стандартной комиссией считаются 15% за местные продажи и 20% — за иностранные.

Зачастую продажа прав на перевод осуществляется литературным агентом через сеть партнеров — суб-агентов, работающих в той или иной стране. Первый находит писателя, а второй — издателя. Комиссия при этом делится пополам между агентом и субагентом.

Объединения

За рубежом литературные агенты объединяются в профессиональные ассоциации. Принятие в члены подобных ассоциаций равнозначно сертификату качества работы агента. Ассоциации литагентов выпускают бюллетени, проводят конференции и вырабатывают стандарты профессиональной деятельности.

Источник

  • [www.avtoram.com/index.php?razdel=3&article=14 Справочник писателя: как опубликовать и разрекламировать свою книгу ]

Напишите отзыв о статье "Литературный агент"

Ссылки

  • [www.agentsassoc.co.uk/ Ассоциация писательских агентов (Великобритания)]
  • [austlitagentsassoc.com.au/ Австралийская ассоциация литературных агентов ]
  • [www.aar-online.org/ Ассоциация писательских представителей (США)]

Отрывок, характеризующий Литературный агент


Пришли святки, и кроме парадной обедни, кроме торжественных и скучных поздравлений соседей и дворовых, кроме на всех надетых новых платьев, не было ничего особенного, ознаменовывающего святки, а в безветренном 20 ти градусном морозе, в ярком ослепляющем солнце днем и в звездном зимнем свете ночью, чувствовалась потребность какого нибудь ознаменования этого времени.
На третий день праздника после обеда все домашние разошлись по своим комнатам. Было самое скучное время дня. Николай, ездивший утром к соседям, заснул в диванной. Старый граф отдыхал в своем кабинете. В гостиной за круглым столом сидела Соня, срисовывая узор. Графиня раскладывала карты. Настасья Ивановна шут с печальным лицом сидел у окна с двумя старушками. Наташа вошла в комнату, подошла к Соне, посмотрела, что она делает, потом подошла к матери и молча остановилась.
– Что ты ходишь, как бесприютная? – сказала ей мать. – Что тебе надо?
– Его мне надо… сейчас, сию минуту мне его надо, – сказала Наташа, блестя глазами и не улыбаясь. – Графиня подняла голову и пристально посмотрела на дочь.
– Не смотрите на меня. Мама, не смотрите, я сейчас заплачу.
– Садись, посиди со мной, – сказала графиня.
– Мама, мне его надо. За что я так пропадаю, мама?… – Голос ее оборвался, слезы брызнули из глаз, и она, чтобы скрыть их, быстро повернулась и вышла из комнаты. Она вышла в диванную, постояла, подумала и пошла в девичью. Там старая горничная ворчала на молодую девушку, запыхавшуюся, с холода прибежавшую с дворни.
– Будет играть то, – говорила старуха. – На всё время есть.