Макграт, Даниэль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Даниэль Карр
Персональные данные
Представляет

Австралия Австралия

Дата рождения

6 ноября 1969(1969-11-06) (54 года)

Место рождения

Сидней, Австралия

Рост

148 см

Бывшие партнёры

Стивен Карр

Бывшие тренеры

Сергей Шахрай, Kerry Leitch

Хореограф

Катарина Линдгрен, Том Диксон,
Джо Джо Старбак, Бренда Трасселл

Спортивные достижения
Лучшие результаты по системе ИСУ
(на международных любительских соревнованиях)
Сумма: Не соревновалась по Новой
судейской системе
Завершила выступления

Даниэль Макграт (англ. Danielle McGrath, в девичестве Карр; род. 6 ноября 1969 года[1]) — австралийская фигуристка, выступавшая в парном катании с братом Стивеном Карром. В настоящее время работает тренером по фигурному катанию, тренирует пару Эмма Брайен и Стюарт Бэкингем.

Даниэль и Стивен Карр девятнадцать раз становились чемпионами Австралии по фигурному катанию[2][3], представляли страну на Зимних Олимпийских играх 1992, 1994 и Зимних Олимпийских играх 1998 годов, где занимали соответственно 13-е, 11-е и 13-е места. В их активе также бронзовая медаль турнира Skate Canada 1992 года.[4]



См. также

Напишите отзыв о статье "Макграт, Даниэль"

Примечания

  1. [www.sports-reference.com/olympics/athletes/ca/danielle-carr-mcgrath-1.html Danielle Carr-McGrath Biography and Statistics] (англ.). Sports Reference LLC. Проверено 8 апреля 2009. [www.webcitation.org/66X8M1hYa Архивировано из первоисточника 30 марта 2012].
  2.  (PDF) [www.isa.org.au/Documents/History/Placings_National_Champions_1931_to_2004.pdf List of Australian National Champions 1931-2004] (англ.). ISA.ORG. Проверено 3 апреля 2009. [www.webcitation.org/66WBnvbM3 Архивировано из первоисточника 29 марта 2012].
  3.  (PDF) [www.isa.org.au/Documents/Hall_of_fame/Hall_of_Fame_Honour_Roll.pdf Ice Skating Australia’s Hall Of Fame] (англ.). Ice Skating Australia. Проверено 10 апреля 2009. [www.webcitation.org/66WHGaRB9 Архивировано из первоисточника 29 марта 2012].
  4. [www.pairsonice.net/profileview.php?pid=40 Danielle McGrath & Stephen Carr] (англ.)(недоступная ссылка — история). pairsonice. Проверено 10 апреля 2009. [web.archive.org/20071007202901/www.pairsonice.net/profileview.php?pid=40 Архивировано из первоисточника 7 октября 2007].


Отрывок, характеризующий Макграт, Даниэль

В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.
– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…
– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.


Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.