Додик, Милорад

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Милорад Додик»)
Перейти к: навигация, поиск
Милорад Додик
Президент Республики Сербской
с ноября 2010 года
Предшественник: Райко Кузманович
Премьер-министр Республики Сербской
28 ноября 2006 года — 16 ноября 2010 года
Предшественник: Милорад Додик
Преемник: Антон Касипович
Премьер-министр Республики Сербской
28 февраля 2006 года — 28 ноября 2006 года
Предшественник: Перо Букейлович
Преемник: Александр Джомбич
Премьер-министр Республики Сербской
18 января 1998 года — 12 января 2001 года
Предшественник: Гойко Кличкович
Преемник: Младен Иванич
 
Супруга: Снежана Додик
Дети: Горица и Игор
Профессия: Политолог
 
Награды:

Ми́лорад До́дик (серб. Милорад Додик; род. 12 марта 1959 года, Лакташи, СР Босния и Герцеговина, СФРЮ) — президент Республики Сербской Боснии и Герцеговины с ноября 2010 года; в 1998—2001 гг. и 2006—2010 гг. был премьер-министром РС. Руководитель Союза независимых социал-демократов.

Окончил факультет политических наук в Белграде. Почетный президент баскетбольного клуба «Партизан».





Политическая карьера

C 1986 по 1990 год был председателем исполнительного комитета муниципальной ассамблеи Лакташи. В 1990 году, в ходе первых многопартийных выборов в Боснии и Герцеговине, был избран депутатом Народной Скупщины. Во время войны в Боснии и Герцеговине был членом Народной Скупщины Республики Сербской. Он основал клуб независимых депутатов в Скупщине, члены которого выступали против политики Сербской демократической партии, которая находилась у власти в военное время.

После подписания Дейтонского соглашения в 1996 году из клуба образуется Партия независимых социал-демократов, и Додик становится её первым президентом. В проходившем в 1997 году противостоянии сторонников Радована Караджича и Биляны Плавшич Додик был на стороне Плавшич, которую также поддерживали международные структуры. На выборах в Народную скупщину Республики Сербской партия Додика получила только 2 мандата, но он стал в 1998 году премьер-министром Республики Сербской[1].

Додик был премьер-министром Республики Сербской первый раз в 1998—2001 годах. В 1998 году он ликвидировал республиканское агентство новостей СРНА[2]. Вскоре разгорелся скандал между Додиком и президентом Республики Сербской Н. Поплашеным, который 8 марта 1999 года подписал указ о снятии премьера с должности. Но в борьбу тут же вмешался Верховный представитель по Боснии и Герцеговине, который своим решением снял уже Поплашена с должности президента Республики Сербской[3]. В том же месяце в знак протеста против отделения округа Брчко от Республики Сербской Додик уже сам подал в отставку, но ее не принял Верховный представитель по Боснии и Герцеговине[4].

В 2006—2010 годах вновь был премьер-министром Республики Сербской. На президентских выборах в Республике Сербской 3 октября 2010 года был избран новым президентом Республики Сербской, получив 319 615 (50,52 %) голосов. В 2006—2014 годах он блокировал попытки продвижения Боснии и Герцеговины в НАТО[4].

В июне 2014 года, к 100-летней годовщине Сараевского убийства, в Источно-Сараеве был торжественно открыт памятник Гавриле Принципу. Присутствовавший на церемонии открытия президент Милорад Додик заявил, что «сербы гордятся предками, боровшимися за сохранение своей идентичности»[5].

Награды

Напишите отзыв о статье "Додик, Милорад"

Примечания

  1. Энгельгардт Г. Н. Республика Сербская в Боснии и Герцеговине. Возникновение и эволюция (1990—2006 гг.). Диссертация на соискание ученой степени кандидата исторических наук. — М., 2015. — С. 175. Режим доступа: www.inslav.ru/sobytiya/zashhity-dissertaczij/2216-2015-engelgardt
  2. Энгельгардт Г. Н. Республика Сербская в Боснии и Герцеговине. Возникновение и эволюция (1990—2006 гг.). Диссертация на соискание ученой степени кандидата исторических наук. — М., 2015. — С. 176. Режим доступа: www.inslav.ru/sobytiya/zashhity-dissertaczij/2216-2015-engelgardt
  3. Энгельгардт Г. Н. Республика Сербская в Боснии и Герцеговине. Возникновение и эволюция (1990—2006 гг.). Диссертация на соискание ученой степени кандидата исторических наук. — М., 2015. — С. 188. Режим доступа: www.inslav.ru/sobytiya/zashhity-dissertaczij/2216-2015-engelgardt
  4. 1 2 Энгельгардт Г. Н. Республика Сербская в Боснии и Герцеговине. Возникновение и эволюция (1990—2006 гг.). Диссертация на соискание ученой степени кандидата исторических наук. — М., 2015. — С. 177. Режим доступа: www.inslav.ru/sobytiya/zashhity-dissertaczij/2216-2015-engelgardt
  5. [ru.euronews.com/2014/06/27/bosnian-serbs-unveil-statue-to-hero-gavrilo-princip/ Боснийские сербы установили памятник Гаврило Принципу]
  6. 1 2 3 4 [www.predsjednikrs.net/index.php?option=com_content&view=article&id=81&Itemid=141&lang=rs Официальная биография] (серб.)
  7. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1582948 Указ Президента Российской Федерации от 22 ноября 2011 года № 1517 «О награждении орденом Дружбы Додика М.»]
  8. [www.spc.rs/sr/andritshgrad_stogodishnjica_prvog_svjetskog_rata Андрићград свечано отворен]
  9. [www.pressonline.rs/info/drustvo/288088/podelom-ordena-svetog-cara-konstantina-zavrsena-liturgija-povodom-jubileja-milanskog-edikta.html Podelom ordena Svetog Cara Konstantina završena liturgija povodom jubileja Milanskog edikta]
  10. [www.spc.rs/sr/lelitshka_obitelj_proslavila_svog_ktitora Лелићка обитељ прославила свог ктитора]

Ссылки

  • [www.predsjednikrs.net/index.php?option=com_content&view=article&id=81&Itemid=141&lang=rs Официальная биография на сайте Президента Республики Сербской] (серб.)

Отрывок, характеризующий Додик, Милорад

Все обратили внимание на зарево.
– Да ведь, сказывали, Малые Мытищи мамоновские казаки зажгли.
– Они! Нет, это не Мытищи, это дале.
– Глянь ка, точно в Москве.
Двое из людей сошли с крыльца, зашли за карету и присели на подножку.
– Это левей! Как же, Мытищи вон где, а это вовсе в другой стороне.
Несколько людей присоединились к первым.
– Вишь, полыхает, – сказал один, – это, господа, в Москве пожар: либо в Сущевской, либо в Рогожской.
Никто не ответил на это замечание. И довольно долго все эти люди молча смотрели на далекое разгоравшееся пламя нового пожара.
Старик, графский камердинер (как его называли), Данило Терентьич подошел к толпе и крикнул Мишку.
– Ты чего не видал, шалава… Граф спросит, а никого нет; иди платье собери.
– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.


Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.
– Посмотри, Наташа, как ужасно горит, – сказала Соня.
– Что горит? – спросила Наташа. – Ах, да, Москва.
И как бы для того, чтобы не обидеть Сони отказом и отделаться от нее, она подвинула голову к окну, поглядела так, что, очевидно, не могла ничего видеть, и опять села в свое прежнее положение.
– Да ты не видела?
– Нет, право, я видела, – умоляющим о спокойствии голосом сказала она.
И графине и Соне понятно было, что Москва, пожар Москвы, что бы то ни было, конечно, не могло иметь значения для Наташи.
Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.
– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.
С тех пор как Наташе в нынешнее утро сказали о том, что князь Андрей тяжело ранен и едет с ними, она только в первую минуту много спрашивала о том, куда? как? опасно ли он ранен? и можно ли ей видеть его? Но после того как ей сказали, что видеть его ей нельзя, что он ранен тяжело, но что жизнь его не в опасности, она, очевидно, не поверив тому, что ей говорили, но убедившись, что сколько бы она ни говорила, ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить. Всю дорогу с большими глазами, которые так знала и которых выражения так боялась графиня, Наташа сидела неподвижно в углу кареты и так же сидела теперь на лавке, на которую села. Что то она задумывала, что то она решала или уже решила в своем уме теперь, – это знала графиня, но что это такое было, она не знала, и это то страшило и мучило ее.
– Наташа, разденься, голубушка, ложись на мою постель. (Только графине одной была постелена постель на кровати; m me Schoss и обе барышни должны были спать на полу на сене.)
– Нет, мама, я лягу тут, на полу, – сердито сказала Наташа, подошла к окну и отворила его. Стон адъютанта из открытого окна послышался явственнее. Она высунула голову в сырой воздух ночи, и графиня видела, как тонкие плечи ее тряслись от рыданий и бились о раму. Наташа знала, что стонал не князь Андрей. Она знала, что князь Андрей лежал в той же связи, где они были, в другой избе через сени; но этот страшный неумолкавший стон заставил зарыдать ее. Графиня переглянулась с Соней.
– Ложись, голубушка, ложись, мой дружок, – сказала графиня, слегка дотрогиваясь рукой до плеча Наташи. – Ну, ложись же.
– Ах, да… Я сейчас, сейчас лягу, – сказала Наташа, поспешно раздеваясь и обрывая завязки юбок. Скинув платье и надев кофту, она, подвернув ноги, села на приготовленную на полу постель и, перекинув через плечо наперед свою недлинную тонкую косу, стала переплетать ее. Тонкие длинные привычные пальцы быстро, ловко разбирали, плели, завязывали косу. Голова Наташи привычным жестом поворачивалась то в одну, то в другую сторону, но глаза, лихорадочно открытые, неподвижно смотрели прямо. Когда ночной костюм был окончен, Наташа тихо опустилась на простыню, постланную на сено с края от двери.
– Наташа, ты в середину ляг, – сказала Соня.
– Нет, я тут, – проговорила Наташа. – Да ложитесь же, – прибавила она с досадой. И она зарылась лицом в подушку.
Графиня, m me Schoss и Соня поспешно разделись и легли. Одна лампадка осталась в комнате. Но на дворе светлело от пожара Малых Мытищ за две версты, и гудели пьяные крики народа в кабаке, который разбили мамоновские казаки, на перекоске, на улице, и все слышался неумолкаемый стон адъютанта.
Долго прислушивалась Наташа к внутренним и внешним звукам, доносившимся до нее, и не шевелилась. Она слышала сначала молитву и вздохи матери, трещание под ней ее кровати, знакомый с свистом храп m me Schoss, тихое дыханье Сони. Потом графиня окликнула Наташу. Наташа не отвечала ей.