Насири, Мохаммад

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мохаммад Насири
Личная информация
Полное имя

Мохаммад Насири Серешт

Оригинальное имя

перс. محمد نصیری سرشت‎

Рост

150 см

Вес

52 кг

Мохаммад Насири Серешт (перс. محمد نصیری سرشت‎‎, род. 1 октября 1945) — иранский тяжелоатлет, олимпийский чемпион 1968 года, чемпион мира, Азии и Азиатских игр.

Родился в 1945 году в Тегеране. В 1964 году принял участие в Олимпийских играх в Токио, но неудачно. В 1966 году стал чемпионом Азиатских игр и бронзовым призёром чемпионата мира. В 1968 году завоевал золотую медаль на Олимпийских играх в Мехико. В 1969 году стал чемпионом мира. В 1970 году завоевал золотые медали Азиатских игр и чемпионата мира. В 1971 году стал чемпионом Азии и бронзовым призёром чемпионата мира. В 1972 году завоевал серебряную медаль на Олимпийских играх в Мюнхене. В 1973 году вновь стал чемпионом мира. В 1974 году завоевал золотые медали чемпионата мира и Азиатских игр. В 1976 году завоевал бронзовую медаль на Олимпийских играх в Монреале. В 1977 году опять стал чемпионом Азии.

В 1995 году был внесён в Зал славы Международной федерации тяжёлой атлетики.

Напишите отзыв о статье "Насири, Мохаммад"



Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/na/mohammad-nassiri-1.html Мохаммад Насири] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)

Отрывок, характеризующий Насири, Мохаммад

– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.
– О чем же вы плачете, maman? – сказала Вера. – По всему, что он пишет, надо радоваться, а не плакать.
Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа – все с упреком посмотрели на нее. «И в кого она такая вышла!» подумала графиня.
Письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук. Приходили гувернеры, няни, Митенька, некоторые знакомые, и графиня перечитывала письмо всякий раз с новым наслаждением и всякий раз открывала по этому письму новые добродетели в своем Николушке. Как странно, необычайно, радостно ей было, что сын ее – тот сын, который чуть заметно крошечными членами шевелился в ней самой 20 лет тому назад, тот сын, за которого она ссорилась с баловником графом, тот сын, который выучился говорить прежде: «груша», а потом «баба», что этот сын теперь там, в чужой земле, в чужой среде, мужественный воин, один, без помощи и руководства, делает там какое то свое мужское дело. Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини. Возмужание ее сына в каждой поре возмужания было для нее так же необычайно, как бы и не было никогда миллионов миллионов людей, точно так же возмужавших. Как не верилось 20 лет тому назад, чтобы то маленькое существо, которое жило где то там у ней под сердцем, закричало бы и стало сосать грудь и стало бы говорить, так и теперь не верилось ей, что это же существо могло быть тем сильным, храбрым мужчиной, образцом сыновей и людей, которым он был теперь, судя по этому письму.
– Что за штиль, как он описывает мило! – говорила она, читая описательную часть письма. – И что за душа! Об себе ничего… ничего! О каком то Денисове, а сам, верно, храбрее их всех. Ничего не пишет о своих страданиях. Что за сердце! Как я узнаю его! И как вспомнил всех! Никого не забыл. Я всегда, всегда говорила, еще когда он вот какой был, я всегда говорила…