Настоящий Гарфилд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Настоящий Гарфилд
Garfield Gets Real
Тип мультфильма

Анимация

Жанр

комедия
семейный фильм

Сиквелы

«Фестиваль Гарфилда»

Режиссёр

Mark A.Z. Dippе

Продюсер

Даниэль Кьюба,
Джон Дэвис,
Марк А.З.Диппе,
Йанг-Ки Ли,
Аш Р. Шах
Брайан Мэнис

Автор сценария

Джим Дэвис

Роли озвучивали

Франк Уэлкер,
Грегг Бергер,
Уолли Вингерт

Композитор

Дрю ДеАссентис,
Пол Кристан

Студия

«Paws, inc.»
Davis Entertainment

Страна

США США,

Южная Корея

Язык

английский

Длительность

70 минут

Премьера

2007

IMDb

ID 1059793

Настоящий Гарфилд (англ. Garfield Gets Real) — анимационная комедия 2007 года режиссёра Марка А.З.Диппе (его первый полнометражный мультфильм о коте Гарфилде). Было снято два продолжения: Фестиваль Гарфилда и Космический спецназ Гарфилда.





Сюжет

Звезда комиксов кот Гарфилд вместе с его друзьями живёт в особом мире — мире комиксов. Мир находится под высоким давлением и представляет собой сжатую точку пространства, и контакты с внешним миром могут проявляться только через страницы комиксов о Гарфилде. Они появляются на страницах журналов и газет после того, как кот и группа соавторов снимут новые выпуски. К началу повествования Гарфилд очень устаёт, ему не хватает отдыха. В это время пёс Одди, заполучивший кость в качестве реквизита к одному из выпусков, прячет её, чтобы потом догрызть. Он случайно наталкивается на дыру в пространстве, соединяющую мир комиксов и реальный мир.

В это время Гарфилд и его друзья на большом экране просматривают, как люди читают новый выпуск комиксов. Так как дыра находится около экрана, а давление мира комиксов колоссальное, кость засасывает в реальный мир, и все это видят. Пока все критикуют Одди, Гарфилд решает, что реальный мир — это место, где он может неплохо отдохнуть, и переправляется туда. Затем Одди, увидевший на экране кость, также бежит к дыре и оказывается в реальности.

Но скоро Гарфилд и Одди обнаруживают, что реальный мир — это холодное и жестокое место. Гарфилд хочет вернуться обратно в мир комиксов, но давление не позволяет ему сделать это. А тем временем люди, обеспокоенные отсутствием колонки Гарфилда, решают заменить его на какого-нибудь другого персонажа. Гарфилд вместе с Одди направляются в редакцию газеты, устроившей конкурс на замену для всем известного кота, и пытаются убедить судейскую коллегию, что они и есть те самые всеми любимые персонажи. Жюри не узнаёт их, но решает, что если Гарфилд не вернётся через 24 часа, то его место займёт перспективная пара мускулистых собак: Херди и Хейл.

Гарфилд устраивается на ночлег в старом полуразрушенном доме. Херди и Хейл выслеживают его с Одди, после чего связывают и подвешивают их к потолку. Случайно задетая одним из псов свеча становится причиной пожара в доме.

В мире комиксов один из друзей Гарфилда, изобретатель Уолли, придумывает способ вытащить героев из реального мира при помощи искусственно сделанного тоннеля между мирами. Он, Билли Медведь и Джон (хозяин Гарфилда) проходят в реальный мир и спасают горе-беженцев от сгорания в доме. Газета, осуществлявшая проход, сгорает, и теперь дыр между мирами не существует. Работа возвращается в своё прежнее русло, и на следующий день колонка комиксов Гарфилда, как обычно, появляется в газетах и журналах.

Роли озвучивали

Актёр Роль
Фрэнк Уэлкер Гарфилд/Кейт/Херди Гарфилд/Кейт/Херди (голос)[1]
Грегг Бергер Одди/Шекки/Хейл Одди/Шекки/Хейл (голос)
Аудри Василевски Арлин/Зелда/Бетти/Эшли Арлин/Зелда/Бетти/Эшли (голос)
Джейсон Марсден Нермал Нермал (голос)
Уолли Вингерт Джон Арбакл/Майк Джон Арбакл/Майк (голос)
Райа Бароунди Шейла Шейла (голос)
Грегг Иглз Эйл Эйл
Пэт Фрейли Сид Сид
Нил Росс Уолли/Чарльз Уолли/Чарльз

Напишите отзыв о статье "Настоящий Гарфилд"

Примечания

  1. [www.imdb.com/title/tt1059793/fullcredits#cast Garfield Gets Real]// IMDb

Ссылки

  • [garfield.com/d2v/index.html Официальный сайт мультфильма]
  • Garfield Gets Real (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v415257 Garfield Gets Real] (англ.) на сайте allmovie

Отрывок, характеризующий Настоящий Гарфилд

Перекатная пальба пушек и ружей усиливалась по всему полю, в особенности влево, там, где были флеши Багратиона, но из за дыма выстрелов с того места, где был Пьер, нельзя было почти ничего видеть. Притом, наблюдения за тем, как бы семейным (отделенным от всех других) кружком людей, находившихся на батарее, поглощали все внимание Пьера. Первое его бессознательно радостное возбуждение, произведенное видом и звуками поля сражения, заменилось теперь, в особенности после вида этого одиноко лежащего солдата на лугу, другим чувством. Сидя теперь на откосе канавы, он наблюдал окружавшие его лица.
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.
– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.