Неудавшаяся жизнь

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Неудавшаяся жизнь
кор. 미생 - 아직 살아 있지 못한 자, Misaeng - Ajik sala ittji mothan ja
Жанр

драма, комедия

Создатель

Чжон Юн Чжон

В ролях

Лим Сиван
Ли Сонмин (англ.)
Кан Сора
Кан Ханыль

Страна

Республика Корея Республика Корея

Количество сезонов

1

Количество серий

20

Производство
Режиссёр

Ким Вон Сок

Трансляция
Телеканал

tvN

На экранах

с 17 октября 2014
по 20 декабря 2014

[program.interest.me/tvn/misaeng/12/Contents/Html Misaeng]

Misaeng (кор. 미생 - 아직 살아 있지 못한 자, Misaeng - Ajik sala ittji mothan ja) — южнокорейский телесериал 2014 года об игроке в го, вынужденным отправиться работать на низкой должности в офисе крупной компании, снятый по одноимённому (кор.) Веб-комиксу Юн Тхэхо (англ.)[1][2]. Сериал транслировался на телеканале tvN по пятницам и субботам в 20:40 по корейскому времени с 17 октября по 20 декабря 2014[3][4][5][6].





Информация о сериале

Слово Misaeng (дословно «неполная жизнь») — термин игры го, обозначающий особое построение на доске, при котором невозможно завершить партию, это крайне редкий случай, при котором партия заканчивается без выявления победителя. «Неудавшаяся жизнь» стал первым корейским драматическим сериалом, который снимался в Иордании — Лим Сиван и Ли Сонмин (англ.) снимались для сцен пролога в Аммане, Петре и Вади Раме[7]. Лим Сиван подхватил свою роль из предыдущей адаптации комикса, снятой в 2013 году[8][9].

В своём комиксе (кор.) автор Юн Тхэхо (англ.) проводил аналогии между жизнью в современном обществе и стратегической настольной игрой го. В произведении также описан быт и проблемы корейских корпоративных работников, сталкивающихся с конкуренцией за выживание на рабочем месте, обезличенными отношениями и офисной политикой. Misaeng стал очень популярным среди корейских «белых воротничков», поскольку точно описывает их реальность и жизненный опыт. В 2012—2013 годах, когда веб-комикс публиковался на интернет-портале Daum, он набрал 1 миллиард просмотров; в бумажном издании было продано 600 000 копий[10][11].

В сериале персонаж актрисы Кан Сора неоднократно говорит на русском языке, а персонаж Ли Сонмин (англ.) в 7 серии признаётся, что жил в России два года, и рассуждает о русском кинематографе и искусстве и цитирует Владимира Высоцкого. Одной из музыкальных тем сериала стала кавер-версия песни «Кони привередливые» на корейском языке, исполненная группой Rose Motel[12][13]. Оригинал песни в исполнении Высоцкого появляется в финальной серии.

Сюжет

Чан Гырэ с детства думал только об игре го. Когда он не смог достичь своей мечты стать профессиональным игроком в го, ему приходится искать другой способ существования, поскольку его семья нуждается в деньгах. Герой имеет только школьное образование. По рекомендации ему удаётся устроиться в большой международной корпорации в качестве стажёра.

На работе Гырэ сталкивается с разными людьми: менеджер О Сансик — добродушный трудоголик, стажёр Ан Ён И, привлекающая внимание коллег внушительным образованием и компетенцией практически во всём, Чан Пхэк Ги — коллега, чей вид «ботаника» не соответствует внутренним амбициям. Гырэ учится выживать в офисе и ориентироваться в корпоративной культуре через применение аналогий из игры го к возникающим ситуациям и проблемам[14].

В главных ролях

Сотрудники отдела продаж
  • Лим Сиван — Чан Гырэ — с детства решил посвятить свою жизнь игре го и стать профессиональным игроком, но не смог; в возрасте 26 лет, имея лишь среднее образование, пришёл в компанию в качестве стажёра в 3-й отдел продаж. Перед новой работой пытался забыть го, но именно принципы игры начинают помогать ему в новой жизни. Уважает О Сансик и видит в нём наставника.
  • Ли Сонмин (англ.) — О Сансик — менеджер, глава 3 отдела продаж (с 11 серии повышен в должности до старшего менеджера). Принципиальный, не уважает сотрудников, пробивающихся благодаря «связям», из-за этого вначале недолюбливает Чан Гырэ, но вскоре меняет своё отношение к нему, также очень принципиально относится к супружеским изменам, уважает женщин, пытается защитить сотрудниц от нападок коллег. Очень любит свою семью и троих сыновей. Состоит в напряжённых отношениях с исполнительным директором фирмы из-за старой истории, связанной с гибелью сотрудницы.
  • Ким Дэмён (кор.) — Ким Донсик — помощник менеджера в 3 отделе продаж. Добродушный, но может быть строгим. С самого начала помогал Чан Гырэ советами; именно ему Чан Гырэ рассказал о своём прошлом, связанным с го.
  • Ким Хивон (кор.) — Пак Чонсик — приходит в 3 отдел продаж как «эксперт по странам Ближнего Востока», надменный и кажется ленивым. Позже оказывается инициатором коррупционной схемы, благодаря которой получал «откаты» за свои проведённые сделки. Чан Гырэ и другие сотрудники 3 отдела разоблачают его, но из-за этого становятся скорее «антигероями», поскольку из-за скандала последовали отставки Ким Бурён и других сотрудников и возникла напряжённость во всех отделах.
  • Син Ынджон (кор.) — Сон Джиён — заместитель начальника 1 отдела продаж, пришла в качестве стажёра одновременно с О Сансик, представляет собой пример женщины, добившейся высоких результатов на работе; воспитывает дочь, но не может уделить ей достаточно времени из-за работы.
  • Пак Хэджун (кор.) — Чхон Гванун — приходит в 3 отдел продаж после увольнения менеджера Пак; когда-то уже работал в том же отделе и дружил с Ким Донсик но просит того забыть о прошлом; серьёзно относится к внутрикорпоративной политике и иногда ставит её выше непосредственно результатов работы.
  • Ким Джонсу — Ким Бурён — глава отделов продаж; был наставником О Сансик, когда тот пришёл в компанию в качестве стажёра; позже оба могли конфликтовать по части рабочих вопросов, но оставались в уважительных отношениях; вынужден уволиться по собственному желанию после коррупционного скандала.
  • Рю Тхэхо — Го Донхо — Глава 2 отдела продаж.
Стажёры
  • Кан Сора — Ан Ён И — единственная девушка среди стажёров; уже во время стажировки смогла провести крупную прибыльную сделку; выделяется старшими сотрудниками компании как «самый перспективный стажёр», владеет иностранными языками, в том числе отлично говорит по-русски. После окончания стажировки была принята на должность в отдел снабжения, но там стала «девочкой на побегушках», вынужденной терпеть нападки коллег-мужчин. В прошлом работала в крупной корпорации «Самчжон», но была вынуждена уволиться по личным причинам.
  • Кан Ханыль — Чан Пхэк Ги — стажёр в отделе снабжения, но по окончании стажировки был принят на должность в металлургический отдел. Несколько самоуверенный и гордый, из-за чего оказывается в недопонимании со своим начальником в металлургическом отделе; из-за этого думал об увольнении и ходил на собеседование с агентством по подбору кадров, но всё же решил остаться в компании. Старается помочь Ан Ён И, когда той приходится тяжело в своём отделе.
  • Пён Ёхан — Хан Согюль — стажёр, знает тонкости работы на заводе и производства, стал напарником Чан Гырэ во время подготовки презентации, по итогам которой определялось, останутся ли стажёры в компании. Вначале заставлял Чан Гырэ несколько раз переделывать презентацию и отлынивал от работы, из-за чего они вступили в конфликт, позже оба пришли к согласию во время самой презентации. Становится другом для Чан Гырэ, Ан Ён И и Чан Пхэк Ги. По итогам стажировки был принят в текстильный отдел, где вскоре вступает в открытый конфликт с помощником менеджера из-за того, что тот сваливает на него свою работу. «Знает всё обо всех» в компании.
Управляющие
  • Ли Гён Ён (англ.) — Чхве Ёнху — исполнительный директор компании; в напряжённых отношениях с О Сансик, но не мешает тому в работе.
  • Нам Гёнъып (кор.) — президент компании.
  • Чон Сокхо — Ха Сонджун — глава отдела снабжения.
  • Сон Джонхак — Ма Боннёль
  • Чон Хитхэ (кор.) — Чон Хисок.
  • Ю Хёнги (кор.) — Ю Хёнги.
  • О Минсок (кор.) — Кан Хэджун.
  • Тхэ Инхо — Сон Джунсик
  • Чхве Гвихва — Пак Ёнгу
  • Пак Чинсо — Син Даин
  • Чо Хёнсик — Ким Сокхо
  • Хван Сокчон — Ким Сонджу
  • Ким Джонхак (кор.) — Ли Сокчун.
  • Квак Инджун — руководитель аудиторской группы
Прочие
Камео

Рейтинги

Рейтинг финального эпизода почти в 6 раз превысил показатель первой серии[15]. По итогом опросов Ssul Jeon, проведённых среди двух групп людей — зрителей и представителей вещательных компаний Кореи — вторыми Misaeng был назван лучшим сериалом года[16].

Эпизод Дата выхода AGB Nielsen[17]
(средний)
Средний рейтинг Пиковый рейтинг
01 17 октября 2014 1,6 % 2,8 %
02 18 октября 2014 2,35 % 3,1 %
03 24 октября 2014 3,11 % 4,6 %
04 25 октября 2014 3,49 % 4,9 %
05 31 октября 2014 4,55 % 6,0 %
06 01 ноября 2014 3,7 % 5,4 %
07 07 ноября 2014 5,2 % 6,4 %
08 08 ноября 2014 5,0 % 6,6 %
09 14 ноября 2014 5,2 % 6,7 %
10 15 ноября 2014 5,9 % 7,0 %
11 21 ноября 2014 6,1 % 7,1 %
12 22 ноября 2014 6,3 % 7,8 %
13 28 ноября 2014 6,3 % 7,9 %
14 29 ноября 2014 5,8 % 7,9 %
15 05 декабря 2014 7,2 % 9,4 %
16 06 декабря 2014 7,4 % 8,6 %
17 12 декабря 2014 7,6 % 9,7 %
18 13 декабря 2014 8,0 % 9,5 %
19 19 декабря 2014 7,6 % 9,3 %
20 20 декабря 2014 8,4 % 10,3 %

Награды и номинации

Год Награда Категория Получатель Результат
2015
Cable TV Broadcasting Awards[18]
Гран При (Daesang) Misaeng Победа
Star Award - Лучший актёр Лим Сиван Победа
Кан Ханыль Победа
<center> Paeksang Arts Awards (англ.)[19] Лучший драматический чериал Misaeng Номинация
Лучший режиссёр (TV) Ким Вон Сок Победа
Лучший актёр (TV) Ли Сонмин (англ.) Победа
Лучший новый актёр (TV) Лим Сиван Победа
Ким Дэмён (кор.) Номинация
<center> Seoul International Drama Awards (англ.) Лучший мини-сериал Misaeng Победа
Лучшая режиссура Ким Вон Сок Номинация
<center> Korea Drama Awards Лучший драматический сериал Misaeng Победа
Лучший режиссёр Ким Вон Сок Номинация
Лучший сценарий Чжон Юн Чжон Номинация
Top Excellence Award, Актёр Лим Сиван Номинация
Excellence Award, Актёр Ким Дэмён Победа
Особый приз жюри Лим Сиван Победа
<center> APAN Star Awards (англ.) Top Excellence Award, Актёр в мини-сериале Ли Сонмин Победа
Excellence Award, Актёр в мини-сериале Лим Сиван Победа
Excellence Award, Актриса в мини-сериале Кан Сора Номинация
Лучшая Мужская роль второго плана Ким Дэмён Номинация
Ли Гён Ён Победа
Лучший актёр-дебютант Пён Ёхан Победа
Кан Ханыль Номинация

Напишите отзыв о статье "Неудавшаяся жизнь"

Примечания

  1. [english.chosun.com/site/data/html_dir/2014/10/30/2014103001545.html New Soap Becomes Instant Hit Among Salarymen] (30 October 2014). Проверено 6 ноября 2014.
  2. [www.koreaherald.com/view.php?ud=20141112000845 Misaeng syndrome grips the nation] (12 November 2014). Проверено 14 ноября 2014.
  3. [mwave.interest.me/enewsworld/en/article/74951/misaeng-holds-script-reading ZE:A's Im Si Wan, Kang Ha Neul, Kang Sora and More Gather for Misaeng Scripts Reading] (1 September 2014). Проверено 28 сентября 2014.
  4. [www.koreaherald.com/view.php?ud=20140916000767 New TV dramas to look out for] (16 September 2014). Проверено 28 сентября 2014.
  5. [www.kdramastars.com/articles/39956/20140924/misaeng-teasers-revealed-im-si-wan-kang-so-ra-kang-ha-neul-pose-for-cosmopolitan.htm Misaeng Teasers Revealed; Im Si Wan, Kang So Ra, Kang Ha Neul Pose For Cosmopolitan] (24 September 2014). Проверено 28 сентября 2014.
  6. [www.dramabeans.com/2014/10/office-grunts-clock-in-at-misaengs-press-conference/ Office grunts clock in at Misaeng's press conference] (6 October 2014). Проверено 8 октября 2014.
  7. [www.dramabeans.com/2014/09/misaeng-teases-realistic-portrayal-of-salarymans-life/ Misaeng teases realistic portrayal of salaryman's life] (22 September 2014). Проверено 28 сентября 2014.
  8. [koreatimes.co.kr/www/news/culture/2013/06/135_136962.html Webtoon give inspiration to films] (5 June 2013). Проверено 28 сентября 2014.
  9. [17th.pifan.com/eng/program/program_view.asp?pk_seq=1390&sc_category_seq=408 Incomplete life: Prequel]. Проверено 28 сентября 2014.
  10. [www.koreaherald.com/view.php?ud=20140328000496 Telling stories of 'incomplete lives'] (28 March 2014). Проверено 28 сентября 2014.
  11. [koreajoongangdaily.joins.com/news/article/article.aspx?aid=2967318 Misaeng creator makes art from company malaise] (19 February 2013). Проверено 28 сентября 2014.
  12. [youtube.com/watch?v=mE9En0XJmiQ Rose Motel (장미여관) — Dream — Misaeng OST Part.1] на YouTube
  13. [program.interest.me/tvn/misaeng/26/Board/View?b_seq=1 미생 OST Part.1] (кор.).
  14. [mwave.interest.me/enewsworld/en/article/72801/drama-misaeng-completes-casting-its-lineup ZE:A's Im Si Wan, Kang Ha Neul, Kang Sora and More Confirmed for Misaeng] (7 August 2014). Проверено 28 сентября 2014.
  15. [www.allkpop.com/article/2014/12/misaeng-ends-with-6-times-more-ratings-on-its-final-episode-than-its-pilot-episode 'Misaeng' ends with 6 times more ratings on its final episode than its pilot episode] (англ.). Allkpop (20 December 2014).
  16. [www.allkpop.com/article/2014/12/ssul-jeon-ranks-artists-actors-and-dramas-based-on-votes-from-broadcasting-reps-and-viewers 'Ssul Jeon' ranks artists, actors, and dramas based on votes from broadcasting reps and viewers] (англ.). Allkpop (18 December 2014).
  17. [www.agbnielsen.co.kr/index.asp?ref=0 AGB 닐슨 미디어리서치 홈페이지.]
  18. [www.hancinema.net/-cable-tv-awards--incomplete-life-and-producer-na-young-seok-sweep-awards-79655.html Cable TV Awards: Incomplete Life and producer Na Young-seok sweep awards] (13 March 2015). Проверено 10 апреля 2015.
  19. [koreajoongangdaily.joins.com/news/article/Article.aspx?aid=3004671 Baeksang honors new, veteran stars] (28 May 2015). Проверено 28 мая 2015.

Ссылки

  • [program.interest.me/tvn/misaeng/12/Contents/Html Misaeng] — официальный сайт сериала Misaeng  (кор.)

Отрывок, характеризующий Неудавшаяся жизнь

Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]
– Comment ca? – строго нахмурившись, перебил государь. – Mes Russes se laisseront ils abattre par le malheur… Jamais!.. [Как так? Мои русские могут ли пасть духом перед неудачей… Никогда!..]
Этого только и ждал Мишо для вставления своей игры слов.
– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.
– Sire! – сказал он. – Votre Majeste signe dans ce moment la gloire de la nation et le salut de l'Europe! [Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!]
Государь наклонением головы отпустил Мишо.


В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.
Те же, которые пытались понять общий ход дел и с самопожертвованием и геройством хотели участвовать в нем, были самые бесполезные члены общества; они видели все навыворот, и все, что они делали для пользы, оказывалось бесполезным вздором, как полки Пьера, Мамонова, грабившие русские деревни, как корпия, щипанная барынями и никогда не доходившая до раненых, и т. п. Даже те, которые, любя поумничать и выразить свои чувства, толковали о настоящем положении России, невольно носили в речах своих отпечаток или притворства и лжи, или бесполезного осуждения и злобы на людей, обвиняемых за то, в чем никто не мог быть виноват. В исторических событиях очевиднее всего запрещение вкушения плода древа познания. Только одна бессознательная деятельность приносит плоды, и человек, играющий роль в историческом событии, никогда не понимает его значения. Ежели он пытается понять его, он поражается бесплодностью.