Нови-Бор

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Нови-Бор
Nový Bor
Флаг Герб
Страна
Чехия
Край
Либерецкий край
Район
Координаты
Мэр
Йиндржих Майер
Первое упоминание
Прежние названия
Хайда (нем. Haida), Арнсдорфф/Арнультовице (нем. Arnsdorff, чеш. Arnultovice)
Город с
Площадь
19,45 км²
Высота центра
365 м
Население
12 060 человек (2012)
Часовой пояс
Почтовые индексы
471 18 - 473 01
Официальный сайт
[www.novy-bor.cz y-bor.cz]
Показать/скрыть карты

Нови-Бор (чеш. Nový Bor, МФА: ˈnoviː ˈbor), ранее Гайда или Хайда (нем. Haida) — город на севере Чехии, в Либерецком крае.





Краткая справка

Население — 12 343 человека по состоянию на 3 июля 2006 года. Площадь города 19,45 квадратных километров, высота 365 м над уровнем моря. Почтовые индексы: 471 18 и 473 01.

Расположение

Город расположен между Лужицкими горами (чеш. Lužické hory) и Центральнобогемским нагорьем (чеш. České středohoří). Впервые упоминается в 1471 году в документах как деревня Арнсдорфф (по-чешски Арнультовице). В XVII и XVIII веках население города росло, и с 1757 года деревня получила статус города, а также новое имя — Хайда. В 1783 году инженер Эмануэль Кляйнвехтер создал план обустройства города и посадки зелёных насаждений. С конца XVIII века Нови Бор известен как центр производства стекольных изделий.

Климат

Нови-Бор расположен в горном регионе, где присутствует свой локальный климат. Среднегодовые температуры составляют от 5 до 7 °C, осадков выпадает от 800 до 1000 мм. Зимой часто идёт снег (особенно в северной, горной части города), что создаёт хорошие условия для занятий зимними видами спорта. Большую часть города занимают леса.

Достопримечательности

В городе созданы условия для занятий велосипедным, лыжным видами спорта и лёгкой атлетикой. Самой высокой точкой города является гора Клич высотой 759 метров, откуда возможно увидеть большую часть Северной Богемии, а также часть Германии и Польши. На востоке есть горы Крконоше, с которых открывается вид на Прагу в южном направлении.

Достопримечательностью города являются также региональный Музей стекла, церковь в стиле барокко 1792 года и другие исторические здания. Сотни небольших фабрик по производству стеклянных изделий в окрестностях города предлагают туристам возможность увидеть процесс изготовления разнообразных стеклянных изделий.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Нови-Бор"

Ссылки

  • [www.novy-bor.cz/ Сайт города]
  • [www.i-lipa.cz/ Сайт о культуре Нови-Бора и Ческа-Липы]


Отрывок, характеризующий Нови-Бор

– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.
Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.