Ограбление на Бейкер-стрит (фильм)
Ограбление на Бейкер-стрит | |
The Bank Job | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания |
Lionsgate |
Длительность |
111 мин. |
Бюджет | |
Сборы | |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Ограбле́ние на Бе́йкер-стрит» (англ. The Bank Job) — криминальный триллер режиссёра Роджера Дональдсона, вышедший на экраны в 2008 году. Фильм основан на реальных событиях ограбления банка в 1971 году.
Сюжет
Терри владеет убыточной фирмой по продаже автомобилей. После неприятного разговора с кредиторами он встречает старую знакомую Мартин, которая предлагает ему ограбить банк и одним махом решить все финансовые проблемы. Идея ограбления исходит от служащего МИ-5, который желает выкрасть компромат на члена британской королевской семьи из личной ячейки № 118 чёрного борца с расовой дискриминацией Майкла X, которому компромат даёт иммунитет против преследований со стороны спецслужб. Терри со своими компаньонами делает подкоп под банк, на который ему указывает Мартин. Ограбление проходит успешно, но с накладками: то звук отбойного молотка грабителей настораживает полицию, то странные разговоры в эфире. Помимо компромата на членов королевской семьи, в заветных ячейках содержатся списки коррумпированных полицейских и компромат на членов правительства. Грабители волей-неволей способствуют очищению правоохранительных органов от «оборотней в погонах».
В ролях
- Джейсон Стейтем — Терри Лезер
- Саффрон Берроуз — Мартин Лав
- Ричард Линтерн — Тим Эверетт
- Стивен Кэмпбелл Мур — Кевин Суэйн
- Дэниел Мейс — Дейв Шиллинг
- Джеймс Фолкнер — Гай Сингер
- Алки Дэвид — Бамбас
- Майкл Джибсон — Эдди Бартон
- Питер Боулз — Майлз Аркуарт
- Дэвид Суше — Лью Фогель
- Кили Хоуз — Уэнди Лезер
- Питер Де Джерси — Майкл Х
- Хэтти Морахэн — Гейл Бенсон
- Мик Джаггер — служащий банка [3]
Сборы
В первые выходные собрал 5 935 256 $ (четвёртое место). В прокате с 7 марта по 5 июня 2008, наибольшее число показов в 1 613 кинотеатрах единовременно. За время проката собрал в мире 64 822 796 $ (82 место по итогам года), из них 30 060 660 $ в США (98 место по итогам года) и 34 762 136 $ в остальном мире. В странах СНГ фильм шёл с 27 марта по 27 апреля 2008 года и собрал 2 857 373 $.
Дополнительная информация
- В 2009 году фильм был номинирован на премию Эдгара Аллана По за лучший киносценарий (Дик Клемент, Йен Ла Френе).
- Съёмки проходили в Лондоне, с января по март 2007 года.
Напишите отзыв о статье "Ограбление на Бейкер-стрит (фильм)"
Примечания
- ↑ [www.the-numbers.com/movies/2008/BKJOB.php The Bank Job Box Office Data]. The Numbers. Nash Information Services. Проверено 6 июля 2015.
- ↑ [boxofficemojo.com/movies/?id=bankjob.htm The Bank Job (2008)]. Box Office Mojo (5 June 2008). Проверено 6 июля 2015.
- ↑ [www.imdb.com/title/tt0200465/fullcredits] The Bank Job (2008) - Full Cast & Crew - IMDB.com
Ссылки
- [www.bankjobmovie.co.uk/ Официальный сайт]
- [www.kinosite.net/films/info/the_bank_job.html «Ограбление на Бейкер-Стрит»] на Kinosite.net (рус.)
|
Отрывок, характеризующий Ограбление на Бейкер-стрит (фильм)
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…