Ольгин (провинция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ольгин
исп. Holguín
Страна

Куба

Статус

провинция

Включает

14 муниципалитетов

Административный центр

Ольгин

Крупнейшие города

Ольгин, Банес, Антилья, Маяри, Моа

Официальный язык

испанский

Население (2010)

1 037 161 (3-е место)

Плотность

111,52 чел./км² (4-е место)

Площадь

9 300 км²
(3-е место)

Часовой пояс

UTC-5

Код ISO 3166-2

CU-11

Интернет-домен

.cu

[www.holguin.cu/ Официальный сайт]

Ольги́н (исп. Holguín) — одна из провинций Кубы, расположенная на востоке острова.





География

Она граничит на северо-западе с Атлантическим океаном, а с других сторон с провинциями Лас-Тунас, Гранма, Сантьяго-де-Куба и Гуантанамо. Административный центр провинции — одноимённый город. До 1976 года входила в состав расформированной провинциями Орьенте[1].

25 % территории провинции покрыто лесом.

История

Предположительно на территории современной провинции Ольгин 27 октября 1492 года высадился на берег Христофор Колумб. На месте предполагаемой высадки установлен памятник.

Муниципалитеты

Муниципалитет Площадь,
км²
Население,
чел. (2004)
Плотность
населения,
чел./км²
1 Антилья 104 12 222 102,3
2 Багуанос 806 52 854 231,7
3 Банес 781 81 274 156,8
4 Какокум 661 42 623 129,7
5 Каликсто Гарсия 617 57 867 64,9
6 Куэто 324 34 503 88,4
7 Франк Пайс 510 25 621 48,7
8 Хибара 630 72 810 90,4
9 Ольгин 660 326 740 125,2
10 Маяри 1 307 108 534 91,1
11 Моа 730 71 079 102,3
12 Рафаэль Фрейрэ 620 50 080 231,7
13 Сагуа-де-Танамо 704 52 013 156,8
14 Урбано Норис 846 43 892 129,7
Всего 9 300 1 032 112 110,98

Экономика

Основу экономики провинции составляет возделывание сахарного тростника и производство сахара. Выращиваются также кофе и кукуруза. Ведётся добыча полезных ископаемых. В провинции действуют несколько комбинатов чёрной и цветной металлургии, построенных при участии иностранного капитала. Относительно недавно начал развиваться туризм. На территории провинции расположены два национальных парка, Национальный парк имени Александра Гумбольдта и Сьерра Кристал.

Напишите отзыв о статье "Ольгин (провинция)"

Примечания

  1. Fifth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names, Vol. II, published by the United Nations, New York, 1991.


Отрывок, характеризующий Ольгин (провинция)

Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене: