Остров Святого Павла (Аляска)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Остров Святого Павла (Аляска)Остров Святого Павла (Аляска)

</tt>

</tt>

Остров Святого Павла
англ. St Paul Island
57°11′00″ с. ш. 170°16′23″ з. д. / 57.18333° с. ш. 170.273222° з. д. / 57.18333; -170.273222 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.18333&mlon=-170.273222&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 57°11′00″ с. ш. 170°16′23″ з. д. / 57.18333° с. ш. 170.273222° з. д. / 57.18333; -170.273222 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.18333&mlon=-170.273222&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияБерингово море
СтранаСША США
РегионАляска
Остров Святого Павла
Площадь104 км²
Наивысшая точка203 м
Население (2000 год)532 чел.
Плотность населения5,115 чел./км²

Остров Святого Павла (англ. St Paul Island) — один из островов Прибылова, расположенных в Беринговом море. В административном отношении входят в состав штата Аляска, США.





География

Острова Святого Павла — самый большой из островов Прибылова, имеет площадь 104 км². Составляет 21,7 км в длину (в направлении с северо-востока на юго-запад) и 12,3 км в ширину (в наиболее широкой части). Остров имеет вулканическое происхождение. Высшая точка острова, холм Раш, составляет 203 м над уровнем моря. Он поднимается над высокой равниной западного побережья, высота которой составляет в среднем менее 46 м. Большая часть острова представляет собой довольно низменное сочетание каменистых плато и долин. Длина береговой линии составляет 73,2 км. Побережье — сильно изрезанное, скалистое, однако в мелководных заливах имеются длинные пляжи[1].

Возле острова Святого Павла имеются необитаемые скалы Оттер и Моржовый остров. Как и другие острова Прибылова, остров Святого Павла входит в состав Аляскинского морского национального заповедника[2].

Климат

Климат острова характеризуется как полярный и находится под сильным влиянием холодных вод Беренгова моря. Самый холодный месяц года — февраль, а самый тёплый — август. Тем не менее, разница между средним минимумом февраля и средним максимумом августа составляет только 17,7 °C. Средняя годовая температура — выше нуля и составляет 1,85 °C. Средние месячные температуры остаются ниже нулевой отметки с декабря по апрель. Рекордная минимальная температура была зафиксирована 14 марта 1971 года и составила −28 °C; рекордный максимум был отмечен 25 августа 1987 года и составил 19 °C. Годовая норма осадков составляет около 605 мм. Средняя влажность — более 80 %[3].

Живая природа

Остров является лежбищем для более чем 500 000 северных морских котиков и гнездовищем для миллионов морских птиц. Карликовая разновидность мамонта проживала на острове Святого Павла ещё 5700 лет назад, что делает эту популяцию наиболее поздно существовавшей популяцией североамериканских мамонтов[4][5][6][7].

История

Остров был открыт Гавриилом Прибыловом 12 июля 1786 года, во время поиска места размножения северных морских котиков. Три года спустя у побережья острова потерпело крушение судно «Иоанн Предтеча». Оно считалось пропавшим без вести, пока в 1793 году выживших членов команды не забрал с острова Герасим Измайлов.

В 1907 году на острове была построена русская православная церковь св. Петра и Павла[8]. Ранее здесь была деревянная часовня во имя Апостолов св. Петра и Павла, построенная в 1821 году[9].

Население

Изначально остров был необитаемым. Когда началась интенсивная добыча котиков в Беринговом море, то на острова переселились алеуты. По данным переписи 2000 года население острова составило 532 человека; из них 457 человек (86 %) — коренное население Аляски[10]. Всё население острова проживает в городе Сент-Пол.

Напишите отзыв о статье "Остров Святого Павла (Аляска)"

Примечания

  1. Jordan David Starr. [books.google.com/?id=-RILAAAAIAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false The Fur Seals and Fur-seal Islands of the North Pacific Ocean]. — Washington, D.C.: U.S. Department of the Treasury: Government Printing Office, 1898. — P. 31.
  2. [alaska.fws.gov/nwr/akmar/visitors-educators/wildlifeviewing/pribilofs.htm Alaska Maritime National Wildlife Refuge: Wildlife Viewing]. U.S. Fish and Wildlife Service. Проверено 6 июля 2011. [www.webcitation.org/6JFOqjSSi Архивировано из первоисточника 30 августа 2013].
  3. [books.google.com/?id=aUDWK8zDr50C&pg=PA160#v=onepage&q&f=false The Climate of Alaska]. — Fairbanks, AK: University of Alaska Press, 2007. — P. 160. — ISBN 978-1-60223-007-1.
  4. Schirber, Michael [www.livescience.com/animals/041019_Mammoth_Island.html Surviving Extinction: Where Woolly Mammoths Endured]. Live Science. Imaginova Cororporation. Проверено 20 июля 2007. [www.webcitation.org/6JFOrVQS4 Архивировано из первоисточника 30 августа 2013].
  5. Kristine J. Crossen, «5,700-Year-Old Mammoth Remains from the Pribilof Islands, Alaska: Last Outpost of North America Megafauna», Geological Society of America Abstracts with Programs, Volume 37, Number 7, (Geological Society of America, 2005), 463.
  6. David R. Yesner, Douglas W. Veltre, Kristine J. Crossen, and Russell W. Graham, «5,700-year-old Mammoth Remains from Qagnax Cave, Pribilof Islands, Alaska», Second World of Elephants Congress, (Hot Springs: Mammoth Site, 2005), 200—203
  7. Guthrie, R. Dale (2004-06-17). «[www.nature.com/nature/journal/v429/n6993/abs/nature02612.html Radiocarbon evidence of mid-Holocene mammoths stranded on an Alaskan Bering Sea island]». Nature (Nature Publishing Group) 429 (6993): 746–749. DOI:10.1038/nature02612. PMID 15201907. Bibcode: [adsabs.harvard.edu/abs/2004Natur.429..746D 2004Natur.429..746D]. Проверено 2008-12-02.
  8. [nrhp.focus.nps.gov/natreg/docs/All_Data.html The National Register Information System ]
  9. [«Записки об островах Уналашкинского отдела». И.Вениаминов, издано иждивением Российско-Американской компании, Санкт-Петербург, 1840 год, Часть Первая, Отделение третье, I, «Остров св. Павла», стр. 282]
  10. [factfinder.census.gov/servlet/DTTable?_bm=y&-context=dt&-ds_name=DEC_2000_SF1_U&-CHECK_SEARCH_RESULTS=N&-CONTEXT=dt&-mt_name=DEC_2000_SF1_U_P001&-tree_id=4001&-all_geo_types=N&-redoLog=true&-transpose=N&-_caller=geoselect&-geo_id=100$10000US020160001001001&-geo_id=100$10000US020160001001002&-geo_id=100$10000US020160001001003&-geo_id=100$10000US020160001001004&-geo_id=100$10000US020160001001005&-geo_id=100$10000US020160001001006&-geo_id=100$10000US020160001001007&-geo_id=100$10000US020160001001008&-geo_id=100$10000US020160001001009&-geo_id=100$10000US020160001001010&-geo_id=100$10000US020160001001011&-geo_id=100$10000US020160001001012&-geo_id=100$10000US020160001001013&-geo_id=100$10000US020160001001014&-geo_id=100$10000US020160001001015&-geo_id=100$10000US020160001001016&-geo_id=100$10000US020160001001017&-geo_id=100$10000US020160001001018&-geo_id=100$10000US020160001001019&-geo_id=100$10000US020160001001020&-geo_id=100$10000US020160001001021&-geo_id=100$10000US020160001001022&-geo_id=100$10000US020160001001023&-geo_id=100$10000US020160001001024&-geo_id=100$10000US020160001001025&-geo_id=100$10000US020160001001026&-geo_id=100$10000US020160001001027&-geo_id=100$10000US020160001001028&-geo_id=100$10000US020160001001029&-geo_id=100$10000US020160001001030&-geo_id=100$10000US020160001001031&-geo_id=100$10000US020160001001032&-geo_id=100$10000US020160001001033&-geo_id=100$10000US020160001001034&-geo_id=100$10000US020160001001035&-geo_id=100$10000US020160001001036&-geo_id=100$10000US020160001001037&-geo_id=100$10000US020160001001038&-geo_id=100$10000US020160001001039&-geo_id=100$10000US020160001001040&-geo_id=100$10000US020160001001041&-search_results=100$10000US020130001001065&-format=&-_lang=en&-show_geoid=Y St. Paul Island: Blocks 1001 thru 1041, Census Tract 1, Aleutians West Census Area, Alaska] United States Census Bureau

Ссылки

  • [geonames.usgs.gov/pls/gnispublic/f?p=gnispq:3:::NO::P3_FID:1408982 Информационная система географических названий США: Остров Святого Павла (Аляска)]
  • [www.volcano.si.edu/volcano.cfm?vnum=1104-01- St. Paul Island. Global Volcanism Program, Smithsonian Institution.]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Остров Святого Павла (Аляска)

Долго прислушивалась Наташа к внутренним и внешним звукам, доносившимся до нее, и не шевелилась. Она слышала сначала молитву и вздохи матери, трещание под ней ее кровати, знакомый с свистом храп m me Schoss, тихое дыханье Сони. Потом графиня окликнула Наташу. Наташа не отвечала ей.
– Кажется, спит, мама, – тихо отвечала Соня. Графиня, помолчав немного, окликнула еще раз, но уже никто ей не откликнулся.
Скоро после этого Наташа услышала ровное дыхание матери. Наташа не шевелилась, несмотря на то, что ее маленькая босая нога, выбившись из под одеяла, зябла на голом полу.
Как бы празднуя победу над всеми, в щели закричал сверчок. Пропел петух далеко, откликнулись близкие. В кабаке затихли крики, только слышался тот же стой адъютанта. Наташа приподнялась.
– Соня? ты спишь? Мама? – прошептала она. Никто не ответил. Наташа медленно и осторожно встала, перекрестилась и ступила осторожно узкой и гибкой босой ступней на грязный холодный пол. Скрипнула половица. Она, быстро перебирая ногами, пробежала, как котенок, несколько шагов и взялась за холодную скобку двери.
Ей казалось, что то тяжелое, равномерно ударяя, стучит во все стены избы: это билось ее замиравшее от страха, от ужаса и любви разрывающееся сердце.
Она отворила дверь, перешагнула порог и ступила на сырую, холодную землю сеней. Обхвативший холод освежил ее. Она ощупала босой ногой спящего человека, перешагнула через него и отворила дверь в избу, где лежал князь Андрей. В избе этой было темно. В заднем углу у кровати, на которой лежало что то, на лавке стояла нагоревшая большим грибом сальная свечка.
Наташа с утра еще, когда ей сказали про рану и присутствие князя Андрея, решила, что она должна видеть его. Она не знала, для чего это должно было, но она знала, что свидание будет мучительно, и тем более она была убеждена, что оно было необходимо.
Весь день она жила только надеждой того, что ночью она уввдит его. Но теперь, когда наступила эта минута, на нее нашел ужас того, что она увидит. Как он был изуродован? Что оставалось от него? Такой ли он был, какой был этот неумолкавший стон адъютанта? Да, он был такой. Он был в ее воображении олицетворение этого ужасного стона. Когда она увидала неясную массу в углу и приняла его поднятые под одеялом колени за его плечи, она представила себе какое то ужасное тело и в ужасе остановилась. Но непреодолимая сила влекла ее вперед. Она осторожно ступила один шаг, другой и очутилась на середине небольшой загроможденной избы. В избе под образами лежал на лавках другой человек (это был Тимохин), и на полу лежали еще два какие то человека (это были доктор и камердинер).
Камердинер приподнялся и прошептал что то. Тимохин, страдая от боли в раненой ноге, не спал и во все глаза смотрел на странное явление девушки в бедой рубашке, кофте и вечном чепчике. Сонные и испуганные слова камердинера; «Чего вам, зачем?» – только заставили скорее Наташу подойти и тому, что лежало в углу. Как ни страшно, ни непохоже на человеческое было это тело, она должна была его видеть. Она миновала камердинера: нагоревший гриб свечки свалился, и она ясно увидала лежащего с выпростанными руками на одеяле князя Андрея, такого, каким она его всегда видела.
Он был таков же, как всегда; но воспаленный цвет его лица, блестящие глаза, устремленные восторженно на нее, а в особенности нежная детская шея, выступавшая из отложенного воротника рубашки, давали ему особый, невинный, ребяческий вид, которого, однако, она никогда не видала в князе Андрее. Она подошла к нему и быстрым, гибким, молодым движением стала на колени.
Он улыбнулся и протянул ей руку.


Для князя Андрея прошло семь дней с того времени, как он очнулся на перевязочном пункте Бородинского поля. Все это время он находился почти в постояниом беспамятстве. Горячечное состояние и воспаление кишок, которые были повреждены, по мнению доктора, ехавшего с раненым, должны были унести его. Но на седьмой день он с удовольствием съел ломоть хлеба с чаем, и доктор заметил, что общий жар уменьшился. Князь Андрей поутру пришел в сознание. Первую ночь после выезда из Москвы было довольно тепло, и князь Андрей был оставлен для ночлега в коляске; но в Мытищах раненый сам потребовал, чтобы его вынесли и чтобы ему дали чаю. Боль, причиненная ему переноской в избу, заставила князя Андрея громко стонать и потерять опять сознание. Когда его уложили на походной кровати, он долго лежал с закрытыми глазами без движения. Потом он открыл их и тихо прошептал: «Что же чаю?» Памятливость эта к мелким подробностям жизни поразила доктора. Он пощупал пульс и, к удивлению и неудовольствию своему, заметил, что пульс был лучше. К неудовольствию своему это заметил доктор потому, что он по опыту своему был убежден, что жить князь Андрей не может и что ежели он не умрет теперь, то он только с большими страданиями умрет несколько времени после. С князем Андреем везли присоединившегося к ним в Москве майора его полка Тимохина с красным носиком, раненного в ногу в том же Бородинском сражении. При них ехал доктор, камердинер князя, его кучер и два денщика.
Князю Андрею дали чаю. Он жадно пил, лихорадочными глазами глядя вперед себя на дверь, как бы стараясь что то понять и припомнить.
– Не хочу больше. Тимохин тут? – спросил он. Тимохин подполз к нему по лавке.
– Я здесь, ваше сиятельство.
– Как рана?
– Моя то с? Ничего. Вот вы то? – Князь Андрей опять задумался, как будто припоминая что то.
– Нельзя ли достать книгу? – сказал он.
– Какую книгу?
– Евангелие! У меня нет.
Доктор обещался достать и стал расспрашивать князя о том, что он чувствует. Князь Андрей неохотно, но разумно отвечал на все вопросы доктора и потом сказал, что ему надо бы подложить валик, а то неловко и очень больно. Доктор и камердинер подняли шинель, которою он был накрыт, и, морщась от тяжкого запаха гнилого мяса, распространявшегося от раны, стали рассматривать это страшное место. Доктор чем то очень остался недоволен, что то иначе переделал, перевернул раненого так, что тот опять застонал и от боли во время поворачивания опять потерял сознание и стал бредить. Он все говорил о том, чтобы ему достали поскорее эту книгу и подложили бы ее туда.