Острые и транзиторные психотические расстройства

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Острые и транзиторные психотические расстройства
МКБ-10

F[apps.who.int/classifications/icd10/browse/2010/en#/F23 23]23.

Острые и транзиторные психотические расстройства — группа кратковременных преходящих психозов.





История

Существование острых кратковременных психозов с крайне тяжёлым течением и полной ремиссией было признано и хорошо описано практически всеми крупными психиатрами до-Крепелиновской эпохи[1]. После выделения в 1899 Э. Крепелином группы эндогенных психозов и её дихотомии dementia praecox — маниакально-депрессивный психоз разные острые психозы попали в обе эти категории. Однако сам Эмиль Крепелин утверждал, что существует «немалая группа расстройств»[1], которые невозможно классифицировать по этому принципу.

С появлением в 1908 концепции Э. Блейлера о «шизофрениях» и усовершенствованием классификации Крепелина проблема острых, коротких и транзиторных (преходящих) психозов с благоприятным прогнозом всё ещё не была решена[1].

Концепции, оппозиционные Крепелину и Блейлеру, привели к выделению особой группы психозов, отличных от шизофрении и БАР и, частично, шизоаффективного расстройства, которые в соответствующих странах имели традиционное для национальной школы психиатрии название[1]:

  1. Циклоидные психозы: Германия;
  2. фр. Bouffée délirante (бредовая вспышка): Франция;
  3. Реактивные или психогенные психозы: Скандинавские страны (Дания, Финляндия, Исландия, Норвегия, Швеция);
  4. Атипичные психозы: Япония;
  5. Отдельные формы реактивных психозов (например, реактивный параноид, параноическая реакция): СССР[2][3].

Другие исторические названия острых и транзиторных психотических расстройств:

  1. Острая (недифференцированная) шизофрения, острый шизофренический эпизод;
  2. Онейрофрения;
  3. Психогенный (параноидный) психоз;
  4. Шизофреническая реакция;
  5. Шизофрения с благоприятным прогнозом.

Эпидемиология

Согласно исследованию HASBAP, острые и транзиторные психотические расстройства составляют 4 % от общей группы неорганических психозов и аффективных расстройств (в МКБ-10 — рубрики F[apps.who.int/classifications/icd10/browse/2010/en#/F2 2]2. и F[apps.who.int/classifications/icd10/browse/2010/en#/F3 3]3.)[1]. Если исключить аффективные расстройства, их часть составит 8,5 %[1].

Группу заболеваний значительно чаще диагностируют у женщин (соотношение женщины: мужчины = 78,6 %:21,4 %)[1]. Это существенно отличает острые и транзиторные психотические расстройства от шизофрении, для которой риск развития у мужчин и женщин различий не имеет[4].

Библиография

  1. Тиганов А. С., Снежневский А. В., Орловская Д. Д. и другие. Руководство по психиатрии / Под ред. А. С. Тиганова. — М.: Медицина, 1999. — Т. Т. 1. — 712 с. — 10 000 экз. — ISBN 5-225-02676-1.

Напишите отзыв о статье "Острые и транзиторные психотические расстройства"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 A. Marneros, F. Pillman. [www.psych.gr/documents/psychiatry/13.4-EN-50.pdf Acute and transient psychotic disorders] (англ.). Ψυχιατρική, №13, p. 276—286. www.psych.gr (2002). — Острые и транзиторные психотические расстройства.. Проверено 5 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gnfo1J00 Архивировано из первоисточника 22 мая 2013].
  2. Блейхер В. М. [www.psychiatry.ru/lib/53/book/87/chapter/23 Реактивные психозы]. Расстройства мышления. НЦПЗ РАМН (1983). Проверено 5 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gnfojk5r Архивировано из первоисточника 22 мая 2013].
  3. [psyfaq.ru/psychiatry/549-4_Reaktivnyj_psixoz.html Реактивный психоз]. Психиатрия и психотерапия. PsyFAQ.ru. Проверено 5 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gnfqf43W Архивировано из первоисточника 22 мая 2013].
  4. Тиганов А. С., 1999, с. 412.

Отрывок, характеризующий Острые и транзиторные психотические расстройства

– Душегуб! – вдруг крикнул он на целовальника. – Вяжи его, ребята!
– Как же, связал одного такого то! – крикнул целовальник, отмахнувшись от набросившихся на него людей, и, сорвав с себя шапку, он бросил ее на землю. Как будто действие это имело какое то таинственно угрожающее значение, фабричные, обступившие целовальника, остановились в нерешительности.
– Порядок то я, брат, знаю очень прекрасно. Я до частного дойду. Ты думаешь, не дойду? Разбойничать то нонче никому не велят! – прокричал целовальник, поднимая шапку.
– И пойдем, ишь ты! И пойдем… ишь ты! – повторяли друг за другом целовальник и высокий малый, и оба вместе двинулись вперед по улице. Окровавленный кузнец шел рядом с ними. Фабричные и посторонний народ с говором и криком шли за ними.
У угла Маросейки, против большого с запертыми ставнями дома, на котором была вывеска сапожного мастера, стояли с унылыми лицами человек двадцать сапожников, худых, истомленных людей в халатах и оборванных чуйках.
– Он народ разочти как следует! – говорил худой мастеровой с жидкой бородйой и нахмуренными бровями. – А что ж, он нашу кровь сосал – да и квит. Он нас водил, водил – всю неделю. А теперь довел до последнего конца, а сам уехал.
Увидав народ и окровавленного человека, говоривший мастеровой замолчал, и все сапожники с поспешным любопытством присоединились к двигавшейся толпе.
– Куда идет народ то?
– Известно куда, к начальству идет.
– Что ж, али взаправду наша не взяла сила?
– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.