Пембер, Артур

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Артур Пембер
Общая информация
Родился
Гражданство
Информация о клубе
Клуб
Карьера

А́ртур Пе́мбер (англ. Arthur Pember, 9 июля 1835, Лондон — 3 апреля 1886, Ламур</span>ruen, Северная Дакота, США) — английский спортсмен, журналист и писатель; первый президент Футбольной ассоциации Англии (с 1863 по 1867 год). Одновременно с президентством в Футбольной ассоциации, выступал также за клуб «Но Нейм Килберн» из пригорода Лондона Килберн, ставшего одним из основателей ассоциации.



Биография

Артур Пембер был одним из видных деятелей, который участвовал в становлении современного футбола: в октябре 1863 года была образована Футбольной ассоциации, и Артур Пембер стал первым её президентом. Был избран членом ассоциации, являясь участником футбольного клуба «Но Нейм Килберн», который, наряду с остальными 10-ю клубами, основал Футбольную ассоциацию[1][2].

Получив прекрасное образование, Артур сразу после Гражданской войны сделал карьеру в Нью-Йорке в качестве журналиста «Нью-Йорк Таймс». В своих журналистских расследованиях он изобличал злоупотребления служебным положением в правительстве (включая дело «босса» Твида из Демократической партии), а также вскрывал теневые стороны американского и английского общества.

Артур Пембер известен также как автор нескольких книг, в частности, он был автором книги «Тайны и ужасы большой Столицы» («The Mysteries and Miseries of the Great Metropolis»)[3].

Как игрок Артур Пембер известен тем, что был капитаном сборной клубов Лондона в первом межрегиональном матче Футбольной ассоциации против команды «Шеффилда» 31 марта 1866 года. Он был также членом любительского лондонского футбольного клуба «Уондерерс»[4].

Его семья состояла из шести человек, включая его самого: жена Алиса Пембер, две дочерей Мэйбл (умерла 27 июля 1875) и Алиса (умерла 30 июля 1875), а также два сына Валентин (умер 18 июля 1874) и Джеффри (умер 21 июля 1872).

Артур Пембер умер 3 апреля 1886 года в городке Ламур штата Северная Дакота, что было засвидетельствовано в некрологе газеты «Нью-Йорк Таймс» 4 апреля 1886 года.

Напишите отзыв о статье "Пембер, Артур"

Примечания

  1. [www.britishnewspaperarchive.co.uk/viewer/bl/0000181/18631030/015/0004 Miscellaneous Football], Sheffield & Rotherham Independent, British Newspaper Archive (30 October 1863), стр. 4. Проверено 5 октября 2014.
  2. McGregor, William. [www.britishnewspaperarchive.co.uk/viewer/bl/0000289/19040123/029/0005 The London Wanderers], Sunderland Daily Echo and Shipping Gazette, British Newspaper Archive (23 January 1904), стр. 5. Проверено 5 октября 2014.
  3. [www.archive.org/stream/mysteriesmiserie00pembuoft#page/n7/mode/2up Arthur Pember. The mysteries and miseries of the great metropolis, with some adventures in the country: being the disguises and surprises of a New-York journalist. By «A.P.», the amateur vagabond.]
  4. Rob Cavallini. The Wanderers F.C.: Five times F.A. Cup winners. — Dog N Duck Publications, 2005. — С. 111. — ISBN 0-9550496-0-1.

Литература

  • John Blythe Smart. [www.amazon.co.uk/Arthur-Pembers-Great-Adventures-Adventurer/dp/095450173X Arthur Pember's Great Adventures: Arthur Pember (1835-86) - Soccer Pioneer, Adventurer, Reformer, and Undercover Journalist]. — Blythe Smart Publications, 2007. — С. 362. — ISBN 095450173X.
  • Graham Curry. [lra.le.ac.uk/bitstream/2381/7821/1/391137.pdf Football: a study in diffusion]. — Leicester: University of Leicester, 2001. — 234 с.
  • Rob Cavallini. The Wanderers F.C.: Five times F.A. Cup winners. — Dog N Duck Publications, 2005. — ISBN 0-9550496-0-1.

Отрывок, характеризующий Пембер, Артур

Он не видал и не слыхал, как пристреливали отсталых пленных, хотя более сотни из них уже погибли таким образом. Он не думал о Каратаеве, который слабел с каждым днем и, очевидно, скоро должен был подвергнуться той же участи. Еще менее Пьер думал о себе. Чем труднее становилось его положение, чем страшнее была будущность, тем независимее от того положения, в котором он находился, приходили ему радостные и успокоительные мысли, воспоминания и представления.


22 го числа, в полдень, Пьер шел в гору по грязной, скользкой дороге, глядя на свои ноги и на неровности пути. Изредка он взглядывал на знакомую толпу, окружающую его, и опять на свои ноги. И то и другое было одинаково свое и знакомое ему. Лиловый кривоногий Серый весело бежал стороной дороги, изредка, в доказательство своей ловкости и довольства, поджимая заднюю лапу и прыгая на трех и потом опять на всех четырех бросаясь с лаем на вороньев, которые сидели на падали. Серый был веселее и глаже, чем в Москве. Со всех сторон лежало мясо различных животных – от человеческого до лошадиного, в различных степенях разложения; и волков не подпускали шедшие люди, так что Серый мог наедаться сколько угодно.
Дождик шел с утра, и казалось, что вот вот он пройдет и на небе расчистит, как вслед за непродолжительной остановкой припускал дождик еще сильнее. Напитанная дождем дорога уже не принимала в себя воды, и ручьи текли по колеям.
Пьер шел, оглядываясь по сторонам, считая шаги по три, и загибал на пальцах. Обращаясь к дождю, он внутренне приговаривал: ну ка, ну ка, еще, еще наддай.
Ему казалось, что он ни о чем не думает; но далеко и глубоко где то что то важное и утешительное думала его душа. Это что то было тончайшее духовное извлечение из вчерашнего его разговора с Каратаевым.
Вчера, на ночном привале, озябнув у потухшего огня, Пьер встал и перешел к ближайшему, лучше горящему костру. У костра, к которому он подошел, сидел Платон, укрывшись, как ризой, с головой шинелью, и рассказывал солдатам своим спорым, приятным, но слабым, болезненным голосом знакомую Пьеру историю. Было уже за полночь. Это было то время, в которое Каратаев обыкновенно оживал от лихорадочного припадка и бывал особенно оживлен. Подойдя к костру и услыхав слабый, болезненный голос Платона и увидав его ярко освещенное огнем жалкое лицо, Пьера что то неприятно кольнуло в сердце. Он испугался своей жалости к этому человеку и хотел уйти, но другого костра не было, и Пьер, стараясь не глядеть на Платона, подсел к костру.
– Что, как твое здоровье? – спросил он.
– Что здоровье? На болезнь плакаться – бог смерти не даст, – сказал Каратаев и тотчас же возвратился к начатому рассказу.
– …И вот, братец ты мой, – продолжал Платон с улыбкой на худом, бледном лице и с особенным, радостным блеском в глазах, – вот, братец ты мой…
Пьер знал эту историю давно, Каратаев раз шесть ему одному рассказывал эту историю, и всегда с особенным, радостным чувством. Но как ни хорошо знал Пьер эту историю, он теперь прислушался к ней, как к чему то новому, и тот тихий восторг, который, рассказывая, видимо, испытывал Каратаев, сообщился и Пьеру. История эта была о старом купце, благообразно и богобоязненно жившем с семьей и поехавшем однажды с товарищем, богатым купцом, к Макарью.
Остановившись на постоялом дворе, оба купца заснули, и на другой день товарищ купца был найден зарезанным и ограбленным. Окровавленный нож найден был под подушкой старого купца. Купца судили, наказали кнутом и, выдернув ноздри, – как следует по порядку, говорил Каратаев, – сослали в каторгу.
– И вот, братец ты мой (на этом месте Пьер застал рассказ Каратаева), проходит тому делу годов десять или больше того. Живет старичок на каторге. Как следовает, покоряется, худого не делает. Только у бога смерти просит. – Хорошо. И соберись они, ночным делом, каторжные то, так же вот как мы с тобой, и старичок с ними. И зашел разговор, кто за что страдает, в чем богу виноват. Стали сказывать, тот душу загубил, тот две, тот поджег, тот беглый, так ни за что. Стали старичка спрашивать: ты за что, мол, дедушка, страдаешь? Я, братцы мои миленькие, говорит, за свои да за людские грехи страдаю. А я ни душ не губил, ни чужого не брал, акромя что нищую братию оделял. Я, братцы мои миленькие, купец; и богатство большое имел. Так и так, говорит. И рассказал им, значит, как все дело было, по порядку. Я, говорит, о себе не тужу. Меня, значит, бог сыскал. Одно, говорит, мне свою старуху и деток жаль. И так то заплакал старичок. Случись в их компании тот самый человек, значит, что купца убил. Где, говорит, дедушка, было? Когда, в каком месяце? все расспросил. Заболело у него сердце. Подходит таким манером к старичку – хлоп в ноги. За меня ты, говорит, старичок, пропадаешь. Правда истинная; безвинно напрасно, говорит, ребятушки, человек этот мучится. Я, говорит, то самое дело сделал и нож тебе под голова сонному подложил. Прости, говорит, дедушка, меня ты ради Христа.