Передайте об этом детям вашим...

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Передайте об этом детям вашим…
швед. Om detta må ni berätta
Автор:

Стефан Брухфельд, Пол А. Левин

Язык оригинала:

шведский

Издатель:

Текст

Страниц:

104

Носитель:

книга

ISBN:

5-7516-0284-6

[jhist.org/shoa/sweden/sweden000.htm Электронная версия]

Передайте об этом детям вашим… История Холокоста в Европе 1933—1945 (швед. Om detta må ni berätta') — исторический сборник материалов о Холокосте.

Книга создана в рамках проекта «Живая история» по инициативе правительства Швеции[1]. Поводом для проекта «Живая история» стал опрос шведских школьников, который показал, что они почти ничего не знают о событиях Второй мировой войны вообще и геноциде евреев, в частности[2].

Книга стала центральным событием проекта. Предназначена для учащихся старших классов, студентов и научных работников[3]. Все шведские семьи получили предложение бесплатно заказать эту книгу, заполнив специальный бланк[2]. Тираж только в Швеции превысил 1 млн экземпляров[4]. Книга была переведена на множество языков и распространяется посольствами Швеции в разных странах[5].

На русском языке книга вышла в издательстве «Текст» в 2000 году. Это первая книга по данной теме, опубликованная в постсоветских государствах массовым тиражом. В неё включен дополнительный раздел: «Холокост в Советском Союзе»[6]. Тираж книги в России составил 20 тысяч экземпляров[7]. Предисловия к русскому изданию подписали премьер-министр Швеции Ёран Перссон[4] и заместитель председателя правительства России Валентина Матвиенко[8]. Книга, как и в Швеции, распространяется бесплатно по заказам частных лиц и организаций[2].

В 2003 году вышло эстонское издание. Оно содержит главу о Холокосте в Эстонии, написанную Сулевом Валдмаа (эст. Sulev Valdmaa) из Института Яана Тыниссона в Таллине[9]. Книга была издана тиражом 3000 на эстонском языке и 1000 — на русском, предисловие написал президент Эстонии Арнольд Рюйтель[10].

Напишите отзыв о статье "Передайте об этом детям вашим..."



Примечания

  1. [jhist.org/shoa/sweden/ Проект «Живая история»]
  2. 1 2 3 [jhist.org/shoa/levande.htm Проект «Живая история»]
  3. [pogranicze.sejny.pl/centrum/druk.php?lp=17869&session_id=a76a52f45d72918521ea34dc7b6c9646 Peredajte ob etom detjam vašim… Istorija cholokosta v Evrope 1933—1945]
  4. 1 2 [jhist.org/shoa/sweden/sweden000.htm Living History l Embassy of Sweden in Moscow, Russiaa]
  5. [www.holocf.ru/events/57 Книга «Передайте об этом детям вашим…» — в школьные библиотеки]
  6. Альтман, Холокост и еврейское сопротивление, 2002, с. 20.
  7. Фрумкина Р. [www.strana-oz.ru/?numid=10&article=57 ПОСЛЕДНИЕ СВИДЕТЕЛИ]. Отечественные записки. Проверено 1 апреля 2011. [www.webcitation.org/66pYYYrto Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].
  8. [jhist.org/shoa/sweden/sweden005.htm Предисловие заместителя председателя Правительства Российской федерации В. Матвиенко]
  9. [www.jti.ee/?s=189 Published by Sulev Valdmaa articles, broschures and books in Estonia and in abroad about History, Civics, didactics and other social and pedagogical fields]
  10. [www.moles.ee/03/Apr/28/2-1.php У каждой страны — свой холокост]

Литература

  • Альтман И. А. Глава 1. Холокост как объект исследования. § 2. Историография и источники // [jhist.org/shoa/hfond_103.htm Холокост и еврейское сопротивление на оккупированной территории СССР] / Под ред. проф. А. Г. Асмолова. — М.: Фонд «Холокост», 2002. — С. 14-26. — 320 с. — ISBN 5-83636-007-7.

Ссылки

  • [jhist.org/shoa/sweden/sweden085.htm Быть или забыть: предостережение современникам]
  • [jhist.org/shoa/sweden/ Проект «Живая история»]
  • [right.karelia.ru/rus/index.php?razdel=articles&page=2005062550 Эссе на конкурс]
  • [www.ijc.ru/muzeu6.html Ибо исчезли, как дым, дни мои, и кости мои обожжены, как головня]
  • [gorskie.ru/mirimy/fakt13.htm История — не только прошлое]

Отрывок, характеризующий Передайте об этом детям вашим...

«Уж не опоздал ли я? – подумал Пьер. – Нет, вероятно, он сделает свой въезд в Москву не ранее двенадцати». Пьер не позволял себе размышлять о том, что ему предстояло, но торопился поскорее действовать.
Оправив на себе платье, Пьер взял в руки пистолет и сбирался уже идти. Но тут ему в первый раз пришла мысль о том, каким образом, не в руке же, по улице нести ему это оружие. Даже и под широким кафтаном трудно было спрятать большой пистолет. Ни за поясом, ни под мышкой нельзя было поместить его незаметным. Кроме того, пистолет был разряжен, а Пьер не успел зарядить его. «Все равно, кинжал», – сказал себе Пьер, хотя он не раз, обсуживая исполнение своего намерения, решал сам с собою, что главная ошибка студента в 1809 году состояла в том, что он хотел убить Наполеона кинжалом. Но, как будто главная цель Пьера состояла не в том, чтобы исполнить задуманное дело, а в том, чтобы показать самому себе, что не отрекается от своего намерения и делает все для исполнения его, Пьер поспешно взял купленный им у Сухаревой башни вместе с пистолетом тупой зазубренный кинжал в зеленых ножнах и спрятал его под жилет.
Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу.
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?
Пьер отрицательно покачал головой и пошел дальше. В другом переулке на него крикнул часовой, стоявший у зеленого ящика, и Пьер только на повторенный грозный крик и звук ружья, взятого часовым на руку, понял, что он должен был обойти другой стороной улицы. Он ничего не слышал и не видел вокруг себя. Он, как что то страшное и чуждое ему, с поспешностью и ужасом нес в себе свое намерение, боясь – наученный опытом прошлой ночи – как нибудь растерять его. Но Пьеру не суждено было донести в целости свое настроение до того места, куда он направлялся. Кроме того, ежели бы даже он и не был ничем задержан на пути, намерение его не могло быть исполнено уже потому, что Наполеон тому назад более четырех часов проехал из Дорогомиловского предместья через Арбат в Кремль и теперь в самом мрачном расположении духа сидел в царском кабинете кремлевского дворца и отдавал подробные, обстоятельные приказания о мерах, которые немедленно должны были бытт, приняты для тушения пожара, предупреждения мародерства и успокоения жителей. Но Пьер не знал этого; он, весь поглощенный предстоящим, мучился, как мучаются люди, упрямо предпринявшие дело невозможное – не по трудностям, но по несвойственности дела с своей природой; он мучился страхом того, что он ослабеет в решительную минуту и, вследствие того, потеряет уважение к себе.