Прекрасная Люканида, или Война усачей с рогачами

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Прекрасная Люканида, или Война усачей с рогачами
рус. Борьба рогачей съ усачами
Тип мультфильма

кукольный

Жанр

пародия
комедия
мелодрама

Режиссёр

Владислав Старевич

Автор сценария

В. В. Старевич

Оператор

В. В. Старевич

Студия

А. Ханжонков и К°

Страна

Российская империя Российская империя

Длительность

8 минут

Премьера

1912

«Прекрасная Люканида, или Война усачей с рогачами» — немой мультипликационный фильм российского режиссёра и оператора Владислава Старевича, снятый им в 1912 году. Его первый, и один из первых в мире, объёмно-мультипликационный (кукольный) фильм. Представляет собой пародию (с элементами гротеска) на засилье в кинематографе того времени эффектных псевдоисторических сюжетов из аристократической жизни[1]. Фильм был снят способом покадровой съёмки, впервые применённой В. Старевичем в 1910 году во время работы над созданием познавательного фильма «Битва жуков-рогачей»[2].

Премьера «Прекрасной Люканиды» состоялась 26 марта 1912 года. Фильм демонстрировался в кинопрокате до середины 20-х годов. В послереволюционный период шёл под названием «Куртизанка на троне»[2].





Описание

В фильме разыгрывается драма из средневековой жизни, главными героями которой являются насекомые[3] — любовная история царицы жуков-рогачей Люканиды и графа Героса из соперничающего племени жуков-усачей.

В качестве героев фильма В. Старевич снимал насекомых из своей обширной энтомологической коллекции, предварительно придав им необходимые для съёмки качества. О том, как это делалось можно судить по его описанию работы над фильмом «Битва жуков рогачей»[4]:
Естественно, сначала насекомое нужно соответственно подготовить. Не так уж трудно пропустить сквозь лапки тонкую проволочку, прикрепив её воском к туловищу. Я сделал из пластилина «поле битвы», чтобы иметь основание, в котором держались бы лапки насекомого. С движениями жуков трудностей не было. Продумав будущую схватку рогачей, я набросал основные позы. При съёмке я делил каждое движение на ряд фаз. Для каждого кадра устанавливал свет.

Хорошее знание повадок насекомых, которых Старевич изучал много лет, и использование метода покадровой съёмки, позволяло ему добиваться в своих фильмах натуральной пластики[1]. Работавший на киностудии А. А. Ханжонкова Б. А. Михин вспоминал о «Прекрасной Люканиде»[1]:

Действительно, по экрану путешествовали настоящие, словно живые, объёмные жуки, они играли свои „роли“. О Старевиче говорили как о новом кинематографическом чуде.

Фильм пользовался бешеным успехом у российских и зарубежных зрителей. Покадровая техника кукольной анимации была тогда ещё мало известна, поэтому во многих отзывах сквозило изумление тем, каких невероятных вещей можно добиться дрессировкой от насекомых[5].

Например, лондонская газета «Evening News» писала: «Как всё это сделано? Никто из видевших картину не мог объяснить. Если жуки дрессированные, то дрессировщик их должен был быть человеком волшебной фантазии и терпения. Что действующие лица именно жуки, это ясно видно при внимательном рассмотрении их внешности. Как бы то ни было, мы стоим лицом к лицу с поразительным явлением нашего века…»

Как писал «Вестник кинематографии» № 32 за 1912 год: «…Лучшей оценкой технических и художественных достоинств фильма является то внимание, которым почтили эту ленту наши западноевропейские товарищи по делу кинематографии. Нам известно из самых достоверных источников, что тираж её за границу уже перевалил за сотню экземпляров, что само собою говорит о достоинствах товара…».

Реставрация

В 2012 году Госфильмофондом России была произведена реставрация мультфильма, автором версии является Николай Изволов[6]. Наряду с реставрацией изображения была выполнена закадровая озвучка происходящего на экране голосом рассказчика, в роли которого выступил Александр Негреба[7]. Премьерный показ отреставрированной версии состоялся в рамках XVI фестиваля архивного кино «Белые столбы − 2012», проходившего с 30 января по 3 февраля 2012 года[8].

Напишите отзыв о статье "Прекрасная Люканида, или Война усачей с рогачами"

Примечания

  1. 1 2 3 В. С. Асенин. [bookre.org/reader?file=723528&pg=9 Волшебники экрана. Эстетические проблемы мультипликации]. — М.: «Искусство», 1974. — С. 17—19. — 288 с. — 10 000 экз.
  2. 1 2 Е. А. Кухаренко, А. Л. Лобанов, И. И. Любечанский. [www.zin.ru/animalia/coleoptera/rus/kino_1.htm «Жуки в киноискусстве — истоки»], zin.ru.
  3. [klatkapoklatce.pl/kalendarium-polskiego-filmu-animowanego,55.html Kalendarium polskiego filmu animowanego] (польск.)
  4. Ирина Багратион-Мухранели. [kinoart.ru/archive/1999/12/n12-article13 Похвала объёму и тени.] Феномен Старевича. «Искусство кино» № 12, декабрь 1999.
  5. Николай Изволов. Владислав Старевич // [web.archive.org/web/20070829125624/books.interros.ru/index.php?book=mult&id=1&mode=print Наши мультфильмы] / Арсений Мещеряков, Ирина Остаркова. — Интеррос, 2006. — ISBN 5-91105-007-2.
  6. [www.gosfilmofond.ru/film_festival ПРЕСС-РЕЛИЗ ПО ИТОГАМ XVI ФЕСТИВАЛЯ АРХИВНОГО КИНО «БЕЛЫЕ СТОЛБЫ — 2012»]
  7. [www.proficinema.ru/mainnews/festival/detail.php?ID=119381 Праздник киноисториков: Фестиваль архивного кино «Белые столбы 2012»]
  8. [www.gosfilmofond.ru/belyye_stolby_fest/archive ФЕСТИВАЛЬ АРХИВНОГО КИНО«БЕЛЫЕ СТОЛБЫ – 2013»]

Литература

  • Лебедев Н. А. Очерк истории кино СССР: немое кино (1918–1934). М., 1965. С. 102–103; Кино: Энциклопедический словарь. М., 1986. С. 392.
  • Гинзбург С. С. Очерки теории кино, М., 1974.
  • Ханжонков А. А. — Первые годы русской кинематографии. — М., Л.: Искусство, 1937.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Прекрасная Люканида, или Война усачей с рогачами

– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.


Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.