Примексиканская низменность

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Примексика́нская ни́зменность — низменность в Северной Америке, расположенная на юге США и северо-востоке Мексики и окаймляющая побережье Мексиканского залива. На северо-востоке переходит в Приатлантическую низменность, на севере граничит с Центральными равнинами, горами Аппалачи и Уошито.



Рельеф и геология

Примексиканская низменность сложена толщей морских и речных осадочных пород мощностью до 6—10 км, содержащей крупные месторождения нефти и газа. Максимальная ширина составляет 350 км, высота — до 150 м. Поверхность низменности постепенно повышается с юга на север, образуя несколько параллельных куэстовых гряд. Примексиканская низменность пересекают долины крупных рек — Миссисипи, Алабама, Бразос и Рио-Гранде. Вдоль побережья расположено много лагун.

Климат и растительность

Климат меняется от субтропического на севере до тропического на юге. Количество осадков в год: 600—800 мм на западе, 1200—1500 мм на востоке. Развиты краснозёмные, дёрново-карбонатные и дерново-аллювиальные почвы. Широко распространены болотные почвы. Свыше трети территории покрыто лесами (сосновые боры, смешанные и галерейные леса). На западе преобладает саванна.

На большей части территории — посевы хлопчатника, на побережье — плантации табака, сахарного тростника и риса. Крупные портовые города: Новый Орлеан, Хьюстон, Корпус-Кристи, Тампико, Веракрус.

Источники

  • Примексиканская низменность — статья из Большой советской энциклопедии..
  • [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_geo/3975/Примексиканская Примексиканская низменность] — статья из Географической энциклопедии.
  • [geoman.ru/geography/item/f00/s05/e0005092/index.shtml Примексиканская низменность] — статья из Краткой географической энциклопедии.

Напишите отзыв о статье "Примексиканская низменность"

Отрывок, характеризующий Примексиканская низменность

– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.