Пушки острова Наварон (роман)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пушки острова Наварон
Жанр:

боевик, приключение

Автор:

Алистер Маклин

Язык оригинала:

английский

Дата написания:

1957

Дата первой публикации:

1957

«Пушки о́строва Нава́рон» (англ. The Guns of Navarone) — остросюжетный приключенческий роман шотландского писателя Алистера Маклина, написанный в 1957 г., о событиях Второй мировой войны (Додеканесская операция). Продолжение романа — «Десять баллов с острова Наварон».

В 1961 году по роману был снят фильм «Пушки острова Наварон».



Сюжет

1943 год. Идёт Вторая мировая война. Группе британских «коммандос» приказано уничтожить немецкую береговую батарею с парой крупнокалиберных орудий, расположенную в труднодоступном и хорошо охраняемом каземате на острове Наварон в Эгейском море. Уничтожение батареи позволит провести мимо острова британский конвой, направленный для срочной эвакуации с острова Керос (англ. Kheros; варианты перевода — Ксерос, Хирос) 1200 британских солдат.

Персонажи

  • Кит Мэллори — капитан, руководитель группы «коммандос», посланной на уничтожение немецкой береговой батареи. Участвовал в боях на Крите и в Северной Африке. Родился в Новой Зеландии. До войны был известным альпинистом, покорявшим вершины Гималаев.
  • Андреа Ставрос — греческий антифашист, бывший полковник греческой армии, вся его семья погибла от рук немецких и болгарских оккупантов. Друг Мэллори.
  • Дасти Миллер — капрал. Американец с ирландскими и польскими корнями. Подрывник. После нападения Германии на Польшу вступил в британскую армию.
  • Кейси Браун — старшина, опытный моряк и механик.
  • Энди Стивенс — лейтенант ВМС.
  • Дженсен — капитан I ранга ВМС, шеф каирского отдела разведывательно-диверсионных операций.
  • Лука — греческий подпольщик, по специальности — шофёр.
  • Панаис — греческий подпольщик, в действительности агент гестапо.

См. также

Напишите отзыв о статье "Пушки острова Наварон (роман)"

Отрывок, характеризующий Пушки острова Наварон (роман)



Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.