Рейбниц, Мария Кристина фон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мария Кристина фон Рейбниц
нем. Marie Christine von Reibnitz<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr><tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Герб Марии Кристины как принцессы Кентской</td></tr>

 
Вероисповедание: католицизм
Рождение: 15 января 1945(1945-01-15) (79 лет)
Карловы Вары, Судетская область
Род: Виндзорская династия (по браку)
Имя при рождении: Мария Кристина Анна Агнес Хедвига Ида
Отец: Гюнтер Хубертус, барон фон Рейбниц
Мать: Мария Анна, графиня фон Сапари
Супруг: Майкл Кентский
Дети: Фредерик, Габриела
 
Монограмма:
 
Награды:

Баронесса Мария Кристина фон Рейбниц, принцесса Кентская (15 января 1945 года) — член британской королевской семьи, супруга Майкла, принца Кентского.





Биография

Мария Кристина фон Рейбниц родилась 15 января 1945 года в Карловых Варах, недалеко от поместья семьи своей бабушки принцессы Хедвиги Виндиш-Грец. Мария Кристина — единственная дочь барона Гюнтера фон Рейбниц и графини Марии Анны фон Сапари. Отцом её матери был Фридрих Сапари — австро-венгерский дипломат, посол в Санкт-Петербурге.

Через свою мать принцесса Кентская является потомком короля Франции Генриха II[1], королевы Екатерины Медичи[2], Дианы де Пуатье и известного художника Питера Пауля Рубенса[3].

Брак

Её первым мужем был английский банкир Томас Троубридж. Они познакомились в Германии, поженились 14 сентября 1971 года в Лондоне. Но брак оказался несчастливым, и в 1977 году Римско-католическая церковь официально его аннулировала.

Через месяц после развода 30 июня 1978 года она вышла замуж за принца Майкла Кентского, сына принца Георга, герцога Кентского (19021942) и принцессы Марины Греческой и Датской (19061968). Принц Майкл является двоюродным братом королевы Елизаветы II. После замужества Мария приняла титул Её Королевское Высочество принцесса Майкл Кентская, женский эквивалент на титул мужа, так как она не родилась принцессой.

Принц Майкл после вступления в брак потерял права на наследование британского престола, так как Мария Кристина была католичкой. Тем не менее, их дети сохраняют свои права наследования, так как являются по религии протестантами.

У принца и принцессы Кентских двое детей:

Титулы

  • 15 января 1945 — 14 сентября 1971: баронесса Мария Кристина фон Рейбниц
  • 14 сентября 1971 — 30 июля 1978: баронесса Мария Кристина фон Рейбниц, Мисс Троубридж
  • с 30 июля 1978: Её Королевское Высочество принцесса Майкл Кентская

Напишите отзыв о статье "Рейбниц, Мария Кристина фон"

Примечания

  1. And to add further, great16-granddaughter of Agnès Sorel; Diane’s husband is Agnès' grandson thru her daughter Charlotte, Fille de France. Cupid and the King.
  2. Thru her 2nd child and eldest daughter Elisabeth, Fille de France, later to be Philip II of Spain's 3rd wife. The Serpent and The Moon: two rivals for the love of a Renaissance king.
  3. [www.geneall.net/D/per_page.php?id=10624 GeneAll.net – Maria Christine, Freiin von Reibnitz]. [www.webcitation.org/6AM6hQTj8 Архивировано из первоисточника 1 сентября 2012].
  4. [gertsroyals.blogspot.com/2015/11/2016-royal-babies.html Gert's Royals: 2016 Royal Babies]

Ссылки

  • [www.royal.gov.uk/output/page423.asp Royal.gov.uk- Prince and Princess Michael of Kent]
  • [www.princessmichael.com/ Princess Michael of Kent’s Official Website]
  • [www.kempinski-moscow.com/en/vrtour/index.php?file=9068 Suites designed by Her Royal Highness Princess Michael of Kent at the Hotel Baltschug Kempinski Moscow]

Отрывок, характеризующий Рейбниц, Мария Кристина фон

– Смотрите, ей богу, Безухов! – говорила Наташа, высовываясь в окно кареты и глядя на высокого толстого человека в кучерском кафтане, очевидно, наряженного барина по походке и осанке, который рядом с желтым безбородым старичком в фризовой шинели подошел под арку Сухаревой башни.
– Ей богу, Безухов, в кафтане, с каким то старым мальчиком! Ей богу, – говорила Наташа, – смотрите, смотрите!
– Да нет, это не он. Можно ли, такие глупости.
– Мама, – кричала Наташа, – я вам голову дам на отсечение, что это он! Я вас уверяю. Постой, постой! – кричала она кучеру; но кучер не мог остановиться, потому что из Мещанской выехали еще подводы и экипажи, и на Ростовых кричали, чтоб они трогались и не задерживали других.
Действительно, хотя уже гораздо дальше, чем прежде, все Ростовы увидали Пьера или человека, необыкновенно похожего на Пьера, в кучерском кафтане, шедшего по улице с нагнутой головой и серьезным лицом, подле маленького безбородого старичка, имевшего вид лакея. Старичок этот заметил высунувшееся на него лицо из кареты и, почтительно дотронувшись до локтя Пьера, что то сказал ему, указывая на карету. Пьер долго не мог понять того, что он говорил; так он, видимо, погружен был в свои мысли. Наконец, когда он понял его, посмотрел по указанию и, узнав Наташу, в ту же секунду отдаваясь первому впечатлению, быстро направился к карете. Но, пройдя шагов десять, он, видимо, вспомнив что то, остановился.
Высунувшееся из кареты лицо Наташи сияло насмешливою ласкою.
– Петр Кирилыч, идите же! Ведь мы узнали! Это удивительно! – кричала она, протягивая ему руку. – Как это вы? Зачем вы так?
Пьер взял протянутую руку и на ходу (так как карета. продолжала двигаться) неловко поцеловал ее.
– Что с вами, граф? – спросила удивленным и соболезнующим голосом графиня.
– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.