Рисаль (провинция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рисаль
тагальск. Lalawigan ng Rizal
Флаг
Страна

Филиппины

Статус

провинция

Входит в

регион КАЛАБАРСОН

Включает

13 муниципалитетов и 1 город

Административный центр

Антиполо

Население (2010)

2 484 840 (7-е место)

Плотность

1898,42 чел./км² (2-е место)

Площадь

1 308,9 км²
(70-е место)

Часовой пояс

UTC+8

Код ISO 3166-2

PH-RIZ

[www.rizalprovince.gov.ph/ Официальный сайт]
Координаты: 14°40′ с. ш. 121°15′ в. д. / 14.667° с. ш. 121.250° в. д. / 14.667; 121.250 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=14.667&mlon=121.250&zoom=12 (O)] (Я)

Рисаль (англ. Province of Rizal, тагальск. Lalawigan ng Rizal) — провинция Филиппин, в регионе КАЛАБАРСОН. Провинция получила название в честь национального героя страны, Хосе Рисаля.





География

Расположена в центральной части острова Лусон, в 16 км к востоку от столицы страны, Манилы. Граничит с провинциями Булакан (на севере), Кесон (на востоке) и Лагуна (на юге), а также со столичным регионом. Включает северное побережье озера Лагуна-де-Бай. Горный рельеф, включает в себя западные склоны южной части Сьерра-Мадре.

Население

Население провинции по данным переписи 2010 года составляет 2 484 840 человек[1].

Административное деление

В административном отношении подразделяется на 1 город (Антиполо) и 13 муниципалитетов:

Муниципалитеты Количество
Барангаев
Площадь,
км²
Население,
чел. (2010)
Плотность,
чел./км²
1 Ангоно 10 26,22 102 407 3 707,44
2 Антиполо (город) 16 306,10 677 741 2 071,12
3 Барас 10 84,93 32 609 371,18
4 Бинангонан 40 66,34 249 872 3 601,61
5 Каинта 7 26,81 311 845 11 810,63
6 Кардона 18 28,56 47 414 1 573,60
7 Хала-Хала 11 44,12 30 074 651,36
8 Моронг 8 37,58 52 194 1 344,81
9 Пилилья 9 69,95 59 527 836,67
10 Родригес 11 312,70 280 904 715,00
11 Сан-Матео 15 55,09 205 255 3 355,60
12 Танай 19 200,00 98 879 472,3
13 Тайтай 5 38,80 288 956 6 765,08
14 Тереса 9 18,61 47 163 2 387,75

Экономика

Из-за близости к Маниле, провинция имеет одну из наиболее прогрессивных экономик в стране. Муниципалитеты, примыкающие к столичному региону, высоко урбанизированы. Также, Рисаль имеет самый низкий в стране уровень бедности (3,4 %), что даже ниже чем в Маниле. Административный центр провинции, город Антиполо — важный центр торговли, туризма, образования и спорта.

Напишите отзыв о статье "Рисаль (провинция)"

Примечания

  1. Republic of the Philippines. National Statistics Office. [www.census.gov.ph/data/pressrelease/2012/PHILS_summary_pop_n_PGR_1990to2010.pdf Population and Annual Growth Rates for The Philippines and Its Regions, Provinces, and Highly Urbanized Cities Based on 1990, 2000, and 2010 Censuses](недоступная ссылка — история) (April 2012). Проверено 4 апреля 2012.

Ссылки

  • [www.rizalprovince.gov.ph/ Официальный сайт]


Отрывок, характеризующий Рисаль (провинция)

– Солдаты Апшеронского полка. От лихорадки умирал. Нам и не сказали ничего. Наших человек двадцать лежало. И не думали, не гадали.
– Что ж, тебе скучно здесь? – спросил Пьер.
– Как не скучно, соколик. Меня Платоном звать; Каратаевы прозвище, – прибавил он, видимо, с тем, чтобы облегчить Пьеру обращение к нему. – Соколиком на службе прозвали. Как не скучать, соколик! Москва, она городам мать. Как не скучать на это смотреть. Да червь капусту гложе, а сам прежде того пропадае: так то старички говаривали, – прибавил он быстро.
– Как, как это ты сказал? – спросил Пьер.
– Я то? – спросил Каратаев. – Я говорю: не нашим умом, а божьим судом, – сказал он, думая, что повторяет сказанное. И тотчас же продолжал: – Как же у вас, барин, и вотчины есть? И дом есть? Стало быть, полная чаша! И хозяйка есть? А старики родители живы? – спрашивал он, и хотя Пьер не видел в темноте, но чувствовал, что у солдата морщились губы сдержанною улыбкой ласки в то время, как он спрашивал это. Он, видимо, был огорчен тем, что у Пьера не было родителей, в особенности матери.
– Жена для совета, теща для привета, а нет милей родной матушки! – сказал он. – Ну, а детки есть? – продолжал он спрашивать. Отрицательный ответ Пьера опять, видимо, огорчил его, и он поспешил прибавить: – Что ж, люди молодые, еще даст бог, будут. Только бы в совете жить…
– Да теперь все равно, – невольно сказал Пьер.
– Эх, милый человек ты, – возразил Платон. – От сумы да от тюрьмы никогда не отказывайся. – Он уселся получше, прокашлялся, видимо приготовляясь к длинному рассказу. – Так то, друг мой любезный, жил я еще дома, – начал он. – Вотчина у нас богатая, земли много, хорошо живут мужики, и наш дом, слава тебе богу. Сам сем батюшка косить выходил. Жили хорошо. Христьяне настоящие были. Случилось… – И Платон Каратаев рассказал длинную историю о том, как он поехал в чужую рощу за лесом и попался сторожу, как его секли, судили и отдали ь солдаты. – Что ж соколик, – говорил он изменяющимся от улыбки голосом, – думали горе, ан радость! Брату бы идти, кабы не мой грех. А у брата меньшого сам пят ребят, – а у меня, гляди, одна солдатка осталась. Была девочка, да еще до солдатства бог прибрал. Пришел я на побывку, скажу я тебе. Гляжу – лучше прежнего живут. Животов полон двор, бабы дома, два брата на заработках. Один Михайло, меньшой, дома. Батюшка и говорит: «Мне, говорит, все детки равны: какой палец ни укуси, все больно. А кабы не Платона тогда забрили, Михайле бы идти». Позвал нас всех – веришь – поставил перед образа. Михайло, говорит, поди сюда, кланяйся ему в ноги, и ты, баба, кланяйся, и внучата кланяйтесь. Поняли? говорит. Так то, друг мой любезный. Рок головы ищет. А мы всё судим: то не хорошо, то не ладно. Наше счастье, дружок, как вода в бредне: тянешь – надулось, а вытащишь – ничего нету. Так то. – И Платон пересел на своей соломе.
Помолчав несколько времени, Платон встал.
– Что ж, я чай, спать хочешь? – сказал он и быстро начал креститься, приговаривая:
– Господи, Иисус Христос, Никола угодник, Фрола и Лавра, господи Иисус Христос, Никола угодник! Фрола и Лавра, господи Иисус Христос – помилуй и спаси нас! – заключил он, поклонился в землю, встал и, вздохнув, сел на свою солому. – Вот так то. Положи, боже, камушком, подними калачиком, – проговорил он и лег, натягивая на себя шинель.
– Какую это ты молитву читал? – спросил Пьер.
– Ась? – проговорил Платон (он уже было заснул). – Читал что? Богу молился. А ты рази не молишься?
– Нет, и я молюсь, – сказал Пьер. – Но что ты говорил: Фрола и Лавра?
– А как же, – быстро отвечал Платон, – лошадиный праздник. И скота жалеть надо, – сказал Каратаев. – Вишь, шельма, свернулась. Угрелась, сукина дочь, – сказал он, ощупав собаку у своих ног, и, повернувшись опять, тотчас же заснул.
Наружи слышались где то вдалеке плач и крики, и сквозь щели балагана виднелся огонь; но в балагане было тихо и темно. Пьер долго не спал и с открытыми глазами лежал в темноте на своем месте, прислушиваясь к мерному храпенью Платона, лежавшего подле него, и чувствовал, что прежде разрушенный мир теперь с новой красотой, на каких то новых и незыблемых основах, воздвигался в его душе.