Мики, Рюки

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Рюки Мики»)
Перейти к: навигация, поиск
Рюки Мики
Гражданство Япония Япония
Дата рождения 11 февраля 1904(1904-02-11)
Дата смерти 9 января 1967(1967-01-09) (62 года)
Место рождения Такамацу, Кагава, Япония
Место смерти Токио, Япония
Одиночный разряд
Турниры серии Большого шлема
Франция 3-й круг (1933)
Уимблдон 3-й круг (1930-1933)
США 1-й круг
Парный разряд
Турниры серии Большого шлема
Уимблдон 1/4 финала (1932, 1934)
Завершил выступления

Тацуёси (Рю́ки) Ми́ки (яп. 三木龍喜 Мики Тацуёси?, ромадзи: Tatsuyoshi 'Ryuki' Miki; 11 февраля 1904, Такамацу, префектура Кагава - 9 января 1967, Токио) — японский теннисист. Первый в истории японского тенниса победитель турнира Большого шлема (Уимблдонский турнир, 1933, смешанные пары с Дороти Раунд). Игрок (1932) и капитан (1934) сборной Японии в Кубке Дэвиса.





Спортивная карьера

В свою бытность студентом Высшей коммерческой школы Кобе Рюки Мики выступал за университетскую теннисную сборную. Там на него обратила внимание дочь главы торгового дома «Атака и Компания» Томико Атака, попросившая Рюки заниматься с ней теннисом. Мики был принял на работу в компанию Атаки и в конце 1920-х годов отправлен в Лондон — формально как помощник главы местного представительства компании Кютаро Идзаки, но на самом деле в качестве личного секретаря и компаньона Эйити Атаки — наследника главы корпорации, в это время учившегося в Англии, и его жены Митико Хаямы — своей бывшей соученицы по университету[1].

В Лондоне Мики стал частым гостем любительских турниров. Он шесть лет подряд (с 1929 по 1934 год) принимал участие в Уимблдонском турнире, четыре раза подряд дойдя там до третьего круга. В парном разряде он дважды — в 1932 и 1934 годах — доходил на Уимблдоне до четвертьфинала. Первый раз они с ещё одним японским теннисистом Дзиро Сато обыграли в третьем круге посеянных вторыми австралийцев Джека Кроуфорда и Гарри Хопмана, а в 1934 году Мики и южноафриканец Вернон Кирби нанесли поражение во втором круге посеянным четвёртыми Кроуфорду и Адриану Квисту[2]. Но главного успеха на Уимблдоне Мики достиг в миксте. Выступая с британкой Дороти Раунд, чьим партнёром и тренером он был с 1931 года[3], Мики сначала дошёл на Уимблдоне до четвертьфинала в 1933 году[4], а на следующий год выиграл турнир смешанных пар, став первым в истории японцем, победившим на турнире Большого шлема. В менее престижных британских турнирах Мики часто доходил до финала и в одиночном разряде, выиграв в частности турниры в Кройдоне и Истбурне (1930), Бирмингеме (1931), Эджбастоне (1933) и Мелбери (1934). На турнире в Вейбридже Мики побеждал трижды — в 1929, 1930 и 1933 годах, а на чемпионате Шеффилда и Халламшира — дважды (1931, 1934).

Помимо Англии, Мики выступал также в других турнирах на Европейском континенте. Он трижды участвовал в чемпионате Франции (лучший результат в одиночном разряде — поражение в третьем круге в 1933 году), а в 1932 году в паре с Сато провёл за сборную Японии три матча Кубка Дэвиса в Европейской зоне. Сато и Мики победили во всех трёх своих парных встречах, в том числе и в ходе полуфинального гостевого матча с командой Италии, закончившегося общей победой хозяев с минимальным счётем 3:2[5]. В феврале 1934 года Мики занял пост неиграющего капитана сборной Японии[6], но трагическая смерть лидера сборной Сато перечеркнула шансы японцев побороться в первом круге Европейской зоны с ещё одними заокеанскими гостями — командой Австралии. Рюки Мики завершил участие в теннисных соревнованиях после 1934 года.

Участие в финалах турниров Большого шлема за карьеру (1)

Смешанный парный разряд (1)

Победа (1)
Год Турнир Партнёр Соперники в финале Счёт в финале
1934 Уимблдонский турнир Дороти Раунд Дороти Шеферд
Банни Остин
3-6, 6-4, 6-0

Напишите отзыв о статье "Мики, Рюки"

Примечания

  1. Keiko Itoh. [books.google.ca/books?id=D7S5l0z9CEIC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false The Japanese Community in Pre-War Britain: From Integration to Disintegration]. — Routledge, 2001. — P. 122—127. — ISBN 0-7007-1487-1.
  2. [www.wimbledon.com/en_GB/scores/draws/archive/players/9500c246-7ed2-42ef-8cf7-8b972bb81342/MD.html Результаты Рюки Мики в мужском парном разряде] на официальном сайте Уимблдонского турнира  (англ.)
  3. Mark Pottle. Round, Dorothy Edith (1909–1982) // Oxford Dictionary of National Biography. — 2004.
  4. [www.wimbledon.com/en_GB/scores/draws/archive/players/9500c246-7ed2-42ef-8cf7-8b972bb81342/MX.html Результаты Рюки Мики в смешанном парном разряде] на официальном сайте Уимблдонского турнира  (англ.)
  5. [www.daviscup.com/en/draws-results/tie/details.aspx?tieId=10004400 Полуфинал Европейской зоны Италия-Япония, 1932 год] на официальном сайте Кубка Дэвиса
  6. [trove.nla.gov.au/ndp/del/article/17076694 Davis Cup: Japanese Team — Nunoi and Satoh included]. The Sydney Morning Herald (20 February 1934). Проверено 23 августа 2013.

Ссылки

  • [www.tennisarchives.com/coureurfiche.php?coureurid=3321 Результаты в одиночном разряде] в базе данных Tennis Archives  (англ.)
  • [sites.google.com/site/worldwidetennisdatabase/Home/men-final-database Участие в финалах турниров]  (англ.) в базе данных World Tennis Database (поиск по фамилии)
  • [www.itftennis.com/procircuit/players/player/profile.aspx?playerid= Профиль на сайте ITF]  (англ.)
  • [www.daviscup.com/en/players/player.aspx?id= Профиль на сайте Кубка Дэвиса] (англ.)

Отрывок, характеризующий Мики, Рюки

Растопчин, ни слова не отвечая, встал и быстрыми шагами направился в свою роскошную светлую гостиную, подошел к двери балкона, взялся за ручку, оставил ее и перешел к окну, из которого виднее была вся толпа. Высокий малый стоял в передних рядах и с строгим лицом, размахивая рукой, говорил что то. Окровавленный кузнец с мрачным видом стоял подле него. Сквозь закрытые окна слышен был гул голосов.
– Готов экипаж? – сказал Растопчин, отходя от окна.
– Готов, ваше сиятельство, – сказал адъютант.
Растопчин опять подошел к двери балкона.
– Да чего они хотят? – спросил он у полицеймейстера.
– Ваше сиятельство, они говорят, что собрались идти на французов по вашему приказанью, про измену что то кричали. Но буйная толпа, ваше сиятельство. Я насилу уехал. Ваше сиятельство, осмелюсь предложить…
– Извольте идти, я без вас знаю, что делать, – сердито крикнул Растопчин. Он стоял у двери балкона, глядя на толпу. «Вот что они сделали с Россией! Вот что они сделали со мной!» – думал Растопчин, чувствуя поднимающийся в своей душе неудержимый гнев против кого то того, кому можно было приписать причину всего случившегося. Как это часто бывает с горячими людьми, гнев уже владел им, но он искал еще для него предмета. «La voila la populace, la lie du peuple, – думал он, глядя на толпу, – la plebe qu'ils ont soulevee par leur sottise. Il leur faut une victime, [„Вот он, народец, эти подонки народонаселения, плебеи, которых они подняли своею глупостью! Им нужна жертва“.] – пришло ему в голову, глядя на размахивающего рукой высокого малого. И по тому самому это пришло ему в голову, что ему самому нужна была эта жертва, этот предмет для своего гнева.
– Готов экипаж? – в другой раз спросил он.
– Готов, ваше сиятельство. Что прикажете насчет Верещагина? Он ждет у крыльца, – отвечал адъютант.
– А! – вскрикнул Растопчин, как пораженный каким то неожиданным воспоминанием.
И, быстро отворив дверь, он вышел решительными шагами на балкон. Говор вдруг умолк, шапки и картузы снялись, и все глаза поднялись к вышедшему графу.
– Здравствуйте, ребята! – сказал граф быстро и громко. – Спасибо, что пришли. Я сейчас выйду к вам, но прежде всего нам надо управиться с злодеем. Нам надо наказать злодея, от которого погибла Москва. Подождите меня! – И граф так же быстро вернулся в покои, крепко хлопнув дверью.
По толпе пробежал одобрительный ропот удовольствия. «Он, значит, злодеев управит усех! А ты говоришь француз… он тебе всю дистанцию развяжет!» – говорили люди, как будто упрекая друг друга в своем маловерии.
Через несколько минут из парадных дверей поспешно вышел офицер, приказал что то, и драгуны вытянулись. Толпа от балкона жадно подвинулась к крыльцу. Выйдя гневно быстрыми шагами на крыльцо, Растопчин поспешно оглянулся вокруг себя, как бы отыскивая кого то.
– Где он? – сказал граф, и в ту же минуту, как он сказал это, он увидал из за угла дома выходившего между, двух драгун молодого человека с длинной тонкой шеей, с до половины выбритой и заросшей головой. Молодой человек этот был одет в когда то щегольской, крытый синим сукном, потертый лисий тулупчик и в грязные посконные арестантские шаровары, засунутые в нечищеные, стоптанные тонкие сапоги. На тонких, слабых ногах тяжело висели кандалы, затруднявшие нерешительную походку молодого человека.
– А ! – сказал Растопчин, поспешно отворачивая свой взгляд от молодого человека в лисьем тулупчике и указывая на нижнюю ступеньку крыльца. – Поставьте его сюда! – Молодой человек, брянча кандалами, тяжело переступил на указываемую ступеньку, придержав пальцем нажимавший воротник тулупчика, повернул два раза длинной шеей и, вздохнув, покорным жестом сложил перед животом тонкие, нерабочие руки.
Несколько секунд, пока молодой человек устанавливался на ступеньке, продолжалось молчание. Только в задних рядах сдавливающихся к одному месту людей слышались кряхтенье, стоны, толчки и топот переставляемых ног.
Растопчин, ожидая того, чтобы он остановился на указанном месте, хмурясь потирал рукою лицо.
– Ребята! – сказал Растопчин металлически звонким голосом, – этот человек, Верещагин – тот самый мерзавец, от которого погибла Москва.
Молодой человек в лисьем тулупчике стоял в покорной позе, сложив кисти рук вместе перед животом и немного согнувшись. Исхудалое, с безнадежным выражением, изуродованное бритою головой молодое лицо его было опущено вниз. При первых словах графа он медленно поднял голову и поглядел снизу на графа, как бы желая что то сказать ему или хоть встретить его взгляд. Но Растопчин не смотрел на него. На длинной тонкой шее молодого человека, как веревка, напружилась и посинела жила за ухом, и вдруг покраснело лицо.
Все глаза были устремлены на него. Он посмотрел на толпу, и, как бы обнадеженный тем выражением, которое он прочел на лицах людей, он печально и робко улыбнулся и, опять опустив голову, поправился ногами на ступеньке.
– Он изменил своему царю и отечеству, он передался Бонапарту, он один из всех русских осрамил имя русского, и от него погибает Москва, – говорил Растопчин ровным, резким голосом; но вдруг быстро взглянул вниз на Верещагина, продолжавшего стоять в той же покорной позе. Как будто взгляд этот взорвал его, он, подняв руку, закричал почти, обращаясь к народу: – Своим судом расправляйтесь с ним! отдаю его вам!
Народ молчал и только все теснее и теснее нажимал друг на друга. Держать друг друга, дышать в этой зараженной духоте, не иметь силы пошевелиться и ждать чего то неизвестного, непонятного и страшного становилось невыносимо. Люди, стоявшие в передних рядах, видевшие и слышавшие все то, что происходило перед ними, все с испуганно широко раскрытыми глазами и разинутыми ртами, напрягая все свои силы, удерживали на своих спинах напор задних.