Стиллавин, Сергей Валерьевич
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности.
|
Сергей Стиллавин | |
Имя при рождении: |
Сергей Валерьевич Михайлов |
---|---|
Род деятельности: | |
Место рождения: | |
Дети: |
Мария Стиллавина |
Серге́й Вале́рьевич Стилла́вин (до 1993 года — Михайлов; 17 марта 1973, Ленинград) — российский теле- и радиоведущий. Участник известного радиодуэта совместно с Геннадием Бачинским на петербургских и московских радиостанциях. Лауреат премии Попова и премий «Радиомания». Фамилия Стиллавин является творческим псевдонимом, настоящая фамилия — Михайлов[1].
Содержание
Биография
Рождение, ранние годы
Сергей Валерьевич родился 17 марта 1973 года в Ленинграде. В детстве Сергей читал журнал «Наука и жизнь» и увлекался кино — ходил в киношколу. В 11 лет дедушка подарил ему кинокамеру. С 12 лет регулярно писал в журнал «Юный техник», пытаясь заинтересовать редакцию своими изобретениями: дизайнерскими разработками для автомобилей, но «Юный техник» отвечал стандартно: «Не даёт, Серёжа, твоё предложение конкретного эффекта!». Переписка с журналом прекратилась в 1989 году[2].
После 8 класса попал в математическую школу, но математику ненавидел и не понимал[2]. Через год Сергей вернулся в общеобразовательную школу. Поступил на филологический факультет ЛГУ, который так и не закончил.
Становление
В 1993 году пошёл работать в газету «Славянский базар», где, по собственному заявлению, «Один писал треть номера». После закрытия газеты месяц работал в магазине продавцом, а потом ушёл работать в газету «Недвижимость Петербурга».
В 1995 году начал делать передачу про недвижимость для питерской радиостанции «Модерн», потом — информационные программы. В том же году знакомится с Геннадием Бачинским.
Работа на радио и телевидении
В 1996 году на «Модерне» впервые появился дуэт Сергея Стиллавина и Геннадия Бачинского — программа «Два в одном». Прорыв этого творческого тандема пришелся на 1998 год, когда ребята написали свою первую «Субтитру» — «Чисто позвонил сказать, что я люблю тебя» (оригинал: песня Стиви Уандера I Just Called To Say I Love You). В августе 1999 года состоялись первые гастроли в Омске[2]. Осенью 2000 года был выпущен диск с песнями.
- 2001—2002 — после продажи радио «Модерн» Стиллавин и Бачинский переезжают в Москву и работают на «Русском радио».
- 2002—2007 — дуэт работает на радио «Максимум», ведёт утреннюю программу «Два в одном».
- 2007 год — работают комментаторами в программах «Стенка на стенку» и «Король ринга» на Первом канале.
- 2007—2008 годы — работают на радио «Маяк».
- 2008 год — Сергей ведёт программу «Золотая утка» на телеканале НТВ.
- 2008—2012 — вместе с Викторией Колосовой, Владимиром Пастуховым, Рустамом Вахидовым и DJ Vitus вёл утреннее шоу «Сергей Стиллавин и его друзья» на радио «Маяк», которое выходило по будням с 7:00 до 11:00 по московскому времени. 3 февраля 2012 года вышел последний эфир проекта[3].
- 2012 год — Сергей Стиллавин, Алексей Весёлкин, Виктория Колосова и DJ Vitus, а также Рустам Вахидов ведут новое утреннее шоу «Программа П», которое выходит по будням с 7:00 до 11:00. Проект стартовал 6 февраля 2012 года. Проект финишировал в октябре 2012 года:Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций квалифицировала оскорбительные высказывания ведущих радиостанции «Маяк» о больных муковисцидозом детях как нарушение закона о СМИ и направила соответствующее письмо в адрес радиостанции.
В частности, реплики ведущих ток-шоу квалифицированы как действия, нарушающие требования статьи 49 Закона «О средствах массовой информации», которая обязывает журналиста при осуществлении профессиональной деятельности уважать права, законные интересы, честь и достоинство граждан, говорится в сообщении ведомства. Ранее руководство радиостанции и сами ведущие извинились за оскорбительные комментарии в эфире от 4 октября. Программа «Болячки» была снята с эфира «Маяка», а ведущие Виктория Колосова и Алексей Весёлкин уволены.
— [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2012/10/121022_rn_roskomnadzor_mayak_accusations.shtml Официальный сайт радиостанции «Маяк»]
Также в дуэте с Геннадием Бачинским они вели многие телешоу, среди которых «Правила съёма», «Голые стены» на канале ТНТ и «Шоу Бачинского и Стиллавина» на канале MTV. Дуэт существовал до 12 января 2008 года, когда Геннадий Бачинский погиб в автокатастрофе.
- С января 2012 года вместе с Рустамом Вахидовым и Владимиром Пастуховым (первый сезон) ведущий передачи «Большой тест-драйв»[4] на телеканале Россия 2.
- 2013 год — вместе с Рустамом Вахидовым и DJ Vitus’ом (Владиславом Викторовым) ведёт «Шоу имени Шопенгауэра» на радиостанции «Маяк» с 7:00 до 11:00.Позже к ним примкнул Тим Керби. Затем в 2014 шоу переименовано в «Сергей Стиллавин и его друзья».
Участие в других проектах
Творчество
- 2010 год
- — Создание канала на YouTube «Большой тест-драйв», где приведены видеообзоры многих популярных автомобилей на рынке. На начало августа 2015 года количество подписчиков достигло 658 тысяч человек. Соавтором видео является коллега Сергея по радио Рустам Вахидов.
Фильмография
- 2005 год — «Это всё цветочки» — эпизодическая роль.
- 2007 год — «Любовь — не шоу-бизнес» (сериал).
- 2008 год — «Трасса М-8» — эпизодическая роль.
- 2013 год — «Убийцы в кимоно 4» — (двойная роль) убийца в кимоно, киборг-убийца.
Озвучивание
- 2005 год
- — мультфильм «Всем хана».
- — мультфильм «Роботы».
- — мультфильм «80 дней вокруг света» — Паспарту (современный дубляж студии «Нота» для ТНТ)
- 2007 год
- — мультфильм «Сто один далматинец» — Хорас (дубляж студии «Невафильм»)
- 2009 год
- — фильм «Рок-волна» — Дэйв (Ник Фрост) любвеобильный и саркастический диджей, от которого все без ума.
Награды
- 2000 год — Лауреат премии Попова в номинации «Развлекательная программа»[5] за утреннее шоу «Два в одном», совместно с Геннадием Бачинским (радио «Модерн», Санкт-Петербург).
- 2004 год — Премия «Радиомания» в номинации «Приз слушательских симпатий»[6], совместно с Геннадием Бачинским (радио «Максимум», Москва).
- 2007 год — Премия «Радиомания» в номинации «Лучшее утреннее шоу»[6], совместно с Геннадием Бачинским (радио «Максимум», Москва).
- 2008 год — Премия «Радиомания» в номинации «Лучшие ведущие программы, шоу»[6], совместно с Геннадием Бачинским (радио «Маяк», Москва).
- 2010 год — Шоу «Народный продюсер» в программе «Сергей Стиллавин и его друзья» на радиостанции «Маяк», награждено премией «Радиомания 2010» в категории «Лучшая развлекательная программа/шоу»[7].
- 2016 год — победитель всероссийского фестиваля прессы «МЕДИА-АС — 2016» в номинации лучшая радиопрограмма (совместно с Рустамом Вахидовым)[8].
Псевдоним
Фамилия «Стиллавин» — творческий псевдоним. Псевдоним происходит от англ. still loving (до сих пор влюблён). В интервью газете «7 дней» Сергей рассказал, что однажды он отправлял любимой девушке телеграмму, латинские буквы в телеграммах не принимались, и он написал «…стиллавин сергей». Девушка подписи в телеграмме не поняла[2]. Позднее Сергей писал для криминального отдела одной из газет, ему предложили выбрать псевдоним, «в целях безопасности».К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2833 дня]
Напишите отзыв о статье "Стиллавин, Сергей Валерьевич"
Примечания
- ↑ [www.kp.ru/daily/23948.4/71342 Бачинский и Стиллавин подают в суд на питерский торговый комплекс]
- ↑ 1 2 3 4 [dcp.sovserv.ru/other/2007/02/19/bachinskiy_stelavin/ Стиллавин о себе (с сайта bachistil.ru)]
- ↑ [stillavin.livejournal.com/374466.html ХрПГЧ #034: финальный эфир проекта Стиллавин и его друзья]. Стиллавин, Сергей Валерьевич (3 февраля 2012). Проверено 3 февраля 2012. [www.webcitation.org/688zc8ztV Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
- ↑ [2.russia.tv/brand/show/brand_id/11785 Телеканал Россия 2 передача «Большой тест—драйв»]
- ↑ [premiya-popova.com/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=8&Itemid=12 Официальный сайт премии Попова]
- ↑ 1 2 3 [www.radiomayak.ru/employee.html?id=2428/ Сайт радио «Маяк»]
- ↑ [www.radiomayak.ru/doc.html?id=185569 Там же]
- ↑ [function.mil.ru/news_page/country/more.htm?id=12083287@egNews На сайте Минобороны России опубликованы имена победителей всероссийского фестиваля прессы «МЕДИА-АС – 2016» : Министерство обороны Российской Федерации]
Ссылки
- [forum.radiomayak.ru/section.html?id=205 Форум программы Сергея Стиллавина на Радио Маяк]
- — Стиллавин, Сергей Валерьевич в «Живом Журнале»
- [stillavin.pro/ Личный сайт Стиллавина]
- [www.radiomodern.ru/rj/21/ Сергей Стиллавин на Радио «Модерн»]
Отрывок, характеризующий Стиллавин, Сергей Валерьевич
– А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что то и особенно небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l'imperatrice mere [императрица мать] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, a ce qu'il parait. [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l'imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]
Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.