Снеговик (роман)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Снеговик
Snømannen
Автор:

Ю Несбё

Жанр:

триллер, детектив

Язык оригинала:

норвежский

Оригинал издан:

2007

Издатель:

Азбука

Носитель:

книга

Предыдущая:

Спаситель (роман)

Снеговик (норв. Snømannen) роман норвежского автора детективов Ю Несбё. Это седьмой роман в серии о Харри Холе. Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.





Описание сюжета

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.

Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…

Сюжет

Книга начинается в 1980 году (за 24 года до основного времени действия романа). Замужняя женщина занимается сексом с любовником в середине дня, в то время как её юный сын ждет в машине снаружи; их любовные ласки прерываются, когда они думают, что кто-то смотрит на них снаружи в окно, но это оказывается просто высокий снеговик. Значение сцены только становится ясным ближе к концу книги, когда – как происходит с другими ретроспективными кадрами в книгах о Харри Холе – она дает представление о личности настоящего злодея книги.

Главное действие сюжета происходит в 2004 году, когда норвежский детектив Харри Холе расследует несколько недавних убийств женщин в Осло. Его опыт более раннего учебного курса в ФБР ведёт его к поиску связи между случаями, и он находит две приметы – каждая жертва является замужней матерью и после каждого убийства на месте убийства появляется снеговик.

Оглядываясь назад на предыдущие нераскрытые дела, Холе приходит к выводу, что он наткнулся на случай первого официального серийного убийцы в Норвегии, поскольку он обнаруживает ещё больше женщин, которые исчезли и, как полагают, были похищены или убиты похожим способом. Почти все жертвы исчезли после того, как выпал первый снег и около места преступления находят снеговика; этот факт обычно игнорировался следователями по старым делам.

Дальнейшие поиски вынуждают Харри и его команду – включая новую сотрудницу Катрину Братт, недавно переданную в Осло из полицейского управления в Бергене – подозревать, что проблемы с отцовством у жертв могут быть поводом для убийств. Они обнаруживают, что у всех детей жертв отцы – не те мужчины, которых они считают отцами. Результаты анализа ДНК уводят расследование в несколько неправильных направлений, при этом несколько подозреваемых в убийстве освобождаются от подозрений из запроса.

За короткий промежуток времени Харри Холе и Катрина объединяются – как лично, так и профессионально. В прошлом он избегал отношений с коллегами-женщинами, но на этот раз он соблазняется. На корпоративной вечеринке Катрина осмеливается на авансы – и, хотя и отказывая ей, Харри впоследствии фантазирует о ней. Это, однако, намного больше, чем сексуальная привлекательность, поскольку он признает в ней родственную душу – блестящего детектива, который в состоянии заметить мельчайшую деталь и понять связь между ними. Кроме того, у неё есть тот же самый вид одержимой привязанности к работе, которую он сам испытывает – одержимость, которая ранее заставила его подругу, Ракель, разорвать с ним отношения. Более того, во время расследования Харри продолжает тайно встречаться с Ракель, несмотря на то, что она нашла нового мужчину.

В конечном счете, однако, подозрение падает на Катрину Братт как на «Снеговика», после того, как она пытается подставить одного из главных подозреваемых. Харри преследует её через всю Норвегию и, наконец, догоняет её на месте одного из предыдущих убийств. Её арестовывают и передают психиатрическому отделению.

В то же самое время вышестоящие руководители Холе решают, что скандал из-за того, что они позволили серийному убийце работать над делом об убийстве, будет губительным для них, и приходят к выводу, что им нужен «козел отпущения», чтобы успокоить прессу. Из-за давнишних проблем с алкоголизмом и дальнейшей плохой репутации в полицейском управлении, Харри Холе заочно выдвинут на эту кандидатуру.

Тем временем, обнаружив ещё одну жертву, Холе понимает, что убийца все еще на свободе. Из-за случайной мысли, вызванной случайным комментарием, он выводит важное логическое заключение, которое, в конечном счете, приводит его к личности истинного преступника. Его успех в заключительном определении убийцы устраняет любую потребность в «козле отпущения», и Катрина Братт, после дальнейших проверок ментальной стабильности, возвращается в полицейское управление Бергена.

Критика

Томас Кауфман написал, что «… «Снеговик» дает нам саспенс и подлинную галерею незабываемых подозреваемых, что делает его отличной книгой. Однажды Альфред Хичкок сказал о людях, садящихся кататься на американских горках – они кричат от страха, спускаясь вниз, и смеются, когда подъезжают к финишу. Некоторым людям нравится развлекаться подобным образом, как сказал Хичкок, а он был тем человеком, что построил американские горки. «Снеговик» – первоклассная поездка на американских горках.»

Экранизация

Сообщалось, что Мартин Скорсезе снимет экранизацию, которая будет сделана британской производственной компанией Working Title Films, c запланированным выходом на экраны в 2013 году. Но в апреле 2014 года ветерана Голливуда сменил шведский режиссёр Томас Альфредсон, отметившийся удачной экранизацией шпионского детектива Шпион, выйди вон!. Теперь Скорсезе числится в исполнительных продюсерах ленты наряду с самим скандинавским писателем. Есть вероятность, что главную роль исполнит Майкл Фассбендер .[1]

Напишите отзыв о статье "Снеговик (роман)"

Примечания

  1. [www.kinopoisk.ru/news/2646610/ Майкл Фассбендер заинтересовался «Снеговиком»]. Проверено 18 сентября 2015.

Отрывок, характеризующий Снеговик (роман)

В это время он получил письмо от жены, которая умоляла его о свидании, писала о своей грусти по нем и о желании посвятить ему всю свою жизнь.
В конце письма она извещала его, что на днях приедет в Петербург из за границы.
Вслед за письмом в уединение Пьера ворвался один из менее других уважаемых им братьев масонов и, наведя разговор на супружеские отношения Пьера, в виде братского совета, высказал ему мысль о том, что строгость его к жене несправедлива, и что Пьер отступает от первых правил масона, не прощая кающуюся.
В это же самое время теща его, жена князя Василья, присылала за ним, умоляя его хоть на несколько минут посетить ее для переговоров о весьма важном деле. Пьер видел, что был заговор против него, что его хотели соединить с женою, и это было даже не неприятно ему в том состоянии, в котором он находился. Ему было всё равно: Пьер ничто в жизни не считал делом большой важности, и под влиянием тоски, которая теперь овладела им, он не дорожил ни своею свободою, ни своим упорством в наказании жены.
«Никто не прав, никто не виноват, стало быть и она не виновата», думал он. – Ежели Пьер не изъявил тотчас же согласия на соединение с женою, то только потому, что в состоянии тоски, в котором он находился, он не был в силах ничего предпринять. Ежели бы жена приехала к нему, он бы теперь не прогнал ее. Разве не всё равно было в сравнении с тем, что занимало Пьера, жить или не жить с женою?
Не отвечая ничего ни жене, ни теще, Пьер раз поздним вечером собрался в дорогу и уехал в Москву, чтобы повидаться с Иосифом Алексеевичем. Вот что писал Пьер в дневнике своем.
«Москва, 17 го ноября.
Сейчас только приехал от благодетеля, и спешу записать всё, что я испытал при этом. Иосиф Алексеевич живет бедно и страдает третий год мучительною болезнью пузыря. Никто никогда не слыхал от него стона, или слова ропота. С утра и до поздней ночи, за исключением часов, в которые он кушает самую простую пищу, он работает над наукой. Он принял меня милостиво и посадил на кровати, на которой он лежал; я сделал ему знак рыцарей Востока и Иерусалима, он ответил мне тем же, и с кроткой улыбкой спросил меня о том, что я узнал и приобрел в прусских и шотландских ложах. Я рассказал ему всё, как умел, передав те основания, которые я предлагал в нашей петербургской ложе и сообщил о дурном приеме, сделанном мне, и о разрыве, происшедшем между мною и братьями. Иосиф Алексеевич, изрядно помолчав и подумав, на всё это изложил мне свой взгляд, который мгновенно осветил мне всё прошедшее и весь будущий путь, предлежащий мне. Он удивил меня, спросив о том, помню ли я, в чем состоит троякая цель ордена: 1) в хранении и познании таинства; 2) в очищении и исправлении себя для воспринятия оного и 3) в исправлении рода человеческого чрез стремление к таковому очищению. Какая есть главнейшая и первая цель из этих трех? Конечно собственное исправление и очищение. Только к этой цели мы можем всегда стремиться независимо от всех обстоятельств. Но вместе с тем эта то цель и требует от нас наиболее трудов, и потому, заблуждаясь гордостью, мы, упуская эту цель, беремся либо за таинство, которое недостойны воспринять по нечистоте своей, либо беремся за исправление рода человеческого, когда сами из себя являем пример мерзости и разврата. Иллюминатство не есть чистое учение именно потому, что оно увлеклось общественной деятельностью и преисполнено гордости. На этом основании Иосиф Алексеевич осудил мою речь и всю мою деятельность. Я согласился с ним в глубине души своей. По случаю разговора нашего о моих семейных делах, он сказал мне: – Главная обязанность истинного масона, как я сказал вам, состоит в совершенствовании самого себя. Но часто мы думаем, что, удалив от себя все трудности нашей жизни, мы скорее достигнем этой цели; напротив, государь мой, сказал он мне, только в среде светских волнений можем мы достигнуть трех главных целей: 1) самопознания, ибо человек может познавать себя только через сравнение, 2) совершенствования, только борьбой достигается оно, и 3) достигнуть главной добродетели – любви к смерти. Только превратности жизни могут показать нам тщету ее и могут содействовать – нашей врожденной любви к смерти или возрождению к новой жизни. Слова эти тем более замечательны, что Иосиф Алексеевич, несмотря на свои тяжкие физические страдания, никогда не тяготится жизнию, а любит смерть, к которой он, несмотря на всю чистоту и высоту своего внутреннего человека, не чувствует еще себя достаточно готовым. Потом благодетель объяснил мне вполне значение великого квадрата мироздания и указал на то, что тройственное и седьмое число суть основание всего. Он советовал мне не отстраняться от общения с петербургскими братьями и, занимая в ложе только должности 2 го градуса, стараться, отвлекая братьев от увлечений гордости, обращать их на истинный путь самопознания и совершенствования. Кроме того для себя лично советовал мне первее всего следить за самим собою, и с этою целью дал мне тетрадь, ту самую, в которой я пишу и буду вписывать впредь все свои поступки».
«Петербург, 23 го ноября.
«Я опять живу с женой. Теща моя в слезах приехала ко мне и сказала, что Элен здесь и что она умоляет меня выслушать ее, что она невинна, что она несчастна моим оставлением, и многое другое. Я знал, что ежели я только допущу себя увидать ее, то не в силах буду более отказать ей в ее желании. В сомнении своем я не знал, к чьей помощи и совету прибегнуть. Ежели бы благодетель был здесь, он бы сказал мне. Я удалился к себе, перечел письма Иосифа Алексеевича, вспомнил свои беседы с ним, и из всего вывел то, что я не должен отказывать просящему и должен подать руку помощи всякому, тем более человеку столь связанному со мною, и должен нести крест свой. Но ежели я для добродетели простил ее, то пускай и будет мое соединение с нею иметь одну духовную цель. Так я решил и так написал Иосифу Алексеевичу. Я сказал жене, что прошу ее забыть всё старое, прошу простить мне то, в чем я мог быть виноват перед нею, а что мне прощать ей нечего. Мне радостно было сказать ей это. Пусть она не знает, как тяжело мне было вновь увидать ее. Устроился в большом доме в верхних покоях и испытываю счастливое чувство обновления».