Сфорца, Баттиста

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Баттиста Сфорца
итал. Battista Sforza<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Портрет работы Пьеро делла Франческа. 1465-1472. Галерея Уффици, Флоренция</td></tr>

Герцогиня Урбинская
8 февраля 1460 — 6/7 июля 1472
 
Рождение: январь 1447
Пезаро
Смерть: 6/7 июля 1472
Губбио
Род: Сфорца
Отец: Алессандро Сфорца, синьор Пезаро
Мать: Констанца да Варано
Супруг: Федериго да Монтефельтро
Дети: дочери: Констанция (?), Джованна, Елизавета, Констанция, Вьоланта, Аньезе
сын: Гвидобальдо

Баттиста Сфорца (итал. Battista Sforza; январь 14476/7 июля 1472) — герцогиня Урбинская и вторая жена Федериго да Монтефельтро, с которым она изображена на диптихе кисти Пьеро делла Франческа. Мать герцога Гвидобальдо да Монтефельтро и бабушка знаменитой поэтессы Виттории Колонна.





Биография

Баттиста была первым законнорождённым ребёнком Алессандро Сфорца, синьора Пезаро, и Констанции да Варано (1428-1447), старшей дочери Пьерджентиле Варано, синьора Камерино, и Элизабетты Малатеста. В 1447 году мать Баттисты Констанция умерла после рождения второго ребёнка, названного Констанцо. Баттисте тогда было 18 лет. После смерти матери, Баттиста и Констанцо, вместе со своими незаконнорождёнными сводными сёстрами Джиневрой (1440-1507) и Антонией (1445-1500), поселились при дворе их дяди по отцу Франческо Сфорца и его жены Бьянки Марии Висконти, где их начали воспитывать вместе с их двоюродными братьями и сёстрами[1].

Баттиста и её кузина Ипполита Мария Сфорца получили гуманистическое образование. Первая свободно говорила на греческом и латыни; впервые она публично выступила с речью на латыни в возрасте четырёх лет[2]. Имея большие способности к ораторскому искусству, однажды она даже выступила перед папой Пием II. Поэт Джованни Санти описывал Баттисту как "девушку, наделённую редкими благодатью и добродетелью"[3].

Дядя Баттисты Франческо Сфорца договорился о её браке с Федериго Монтефельтро, герцогом Урбино, который был старше её на 24 года. Свадьба состоялась 8 февраля 1460 года, когда Баттисте было всего 13 лет. Став супругой герцога, она брала управление государством на себя, когда муж находился в отлучке[4]. Их брак был счастливым; их современник Бальди назвал их "двумя душами в одном теле"[1]. Федерико называл Баттисту "очарованием в моей общественной и личной жизни"[5]. Более того, он часто говорил с ней о государственных делах; к тому же, супруга сопровождала его почти на всех официальных событиях за пределами Урбино.

Следуя традиции своей семьи воспитывать женщин в духе гуманизма, она дала своим дочерям такое же образование, какое она сама когда-то получила от своей тётки Бьянки Марии. Таким образом, внучка Баттисты Виттория Колонна стала знаменитой поэтессой.

Став матерью пятерых дочерей, 24 января 1472 года Баттиста наконец-то родила мальчика Гвидобальдо, ставшего наследником Федерико. Однако три месяца спустя после рождения сына, Баттиста Сфорца, так полностью и не оправившись от беременности и родов, заболела и скончалась в июле того же года.

Напишите отзыв о статье "Сфорца, Баттиста"

Примечания

  1. 1 2 Vogt-Lüerssen Maike [www.kleio.org/de/geschichte/begegnungen/bild013.html Battista Sforza, Duchess of Urbino]
  2. Robin Diana Maury, Larsen Anne R., Levin Carole [books.google.com.ua/books?id=OQ8mdTjxungC&pg=PA118&dq=battista+sforza&hl=en&ei=Ib3XTrfFNuHs0gG_mKX3DQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&redir_esc=y#v=onepage&q=battista%20sforza&f=false Encyclopedia of women in the Renaissance: Italy, France, and England]. — ABC-CLIO, 2007 — С. 119. — ISBN 978-1-85109-772-2.
  3. Osborne June [books.google.com.ua/books?id=VTV4XavCQRMC&pg=PA114&dq=battista+sforza&hl=en&ei=Ib3XTrfFNuHs0gG_mKX3DQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&redir_esc=y#v=onepage&q=battista%20sforza&f=false Urbino: the story of a Renaissance city]. — Frances Lincoln Ltd, 2003. — С. 66. — ISBN 978-0-7112-2086-7.
  4. Tinagli Paola [books.google.com.ua/books?id=hMB_ysyXfhsC&pg=PA57&dq=battista+sforza&hl=en&ei=9bDXTv6MCqP50gHNn9XqDQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&redir_esc=y#v=onepage&q=battista%20sforza&f=false Women in Italian Renaissance art: gender, representation, identity]. — Manchester University Press, 1997. — C. 58. — ISBN 978-0-7190-4054-2.
  5. Spielvogel Jackson J. [books.google.com.ua/books?id=IYeUtjFBaggC&pg=PT82&dq=battista+sforza&hl=en&ei=9bDXTv6MCqP50gHNn9XqDQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false Western Civilization: Since 1300]. — Cengage Learning, 2011. — С. 349. — ISBN 978-1-111-34219-7.

Литература

  • Millington Ellen J. [books.google.nl/books?hl=en&lr=&id=24Y4AAAAYAAJ&oi Biographies of Good Women]. — London — С. 1-35
  • Vogt-Lüerssen Maike [www.kleio.org/de/geschichte/begegnungen/bild013.html Battista Sforza, Duchess of Urbino] (на немецком)

Ссылки

  • [ru.rodovid.org/wk/Запись:406125 Сфорца, Баттиста] на «Родоводе». Дерево предков и потомков

Отрывок, характеризующий Сфорца, Баттиста

– Нет, нет, – закричала Наташа. – Мы про это уже с нею говорили. Мы знали, что ты это скажешь. Но это нельзя, потому что, понимаешь, ежели ты так говоришь – считаешь себя связанным словом, то выходит, что она как будто нарочно это сказала. Выходит, что ты всё таки насильно на ней женишься, и выходит совсем не то.
Ростов видел, что всё это было хорошо придумано ими. Соня и вчера поразила его своей красотой. Нынче, увидав ее мельком, она ему показалась еще лучше. Она была прелестная 16 тилетняя девочка, очевидно страстно его любящая (в этом он не сомневался ни на минуту). Отчего же ему было не любить ее теперь, и не жениться даже, думал Ростов, но теперь столько еще других радостей и занятий! «Да, они это прекрасно придумали», подумал он, «надо оставаться свободным».
– Ну и прекрасно, – сказал он, – после поговорим. Ах как я тебе рад! – прибавил он.
– Ну, а что же ты, Борису не изменила? – спросил брат.
– Вот глупости! – смеясь крикнула Наташа. – Ни об нем и ни о ком я не думаю и знать не хочу.
– Вот как! Так ты что же?
– Я? – переспросила Наташа, и счастливая улыбка осветила ее лицо. – Ты видел Duport'a?
– Нет.
– Знаменитого Дюпора, танцовщика не видал? Ну так ты не поймешь. Я вот что такое. – Наташа взяла, округлив руки, свою юбку, как танцуют, отбежала несколько шагов, перевернулась, сделала антраша, побила ножкой об ножку и, став на самые кончики носков, прошла несколько шагов.
– Ведь стою? ведь вот, – говорила она; но не удержалась на цыпочках. – Так вот я что такое! Никогда ни за кого не пойду замуж, а пойду в танцовщицы. Только никому не говори.
Ростов так громко и весело захохотал, что Денисову из своей комнаты стало завидно, и Наташа не могла удержаться, засмеялась с ним вместе. – Нет, ведь хорошо? – всё говорила она.
– Хорошо, за Бориса уже не хочешь выходить замуж?
Наташа вспыхнула. – Я не хочу ни за кого замуж итти. Я ему то же самое скажу, когда увижу.
– Вот как! – сказал Ростов.
– Ну, да, это всё пустяки, – продолжала болтать Наташа. – А что Денисов хороший? – спросила она.
– Хороший.
– Ну и прощай, одевайся. Он страшный, Денисов?
– Отчего страшный? – спросил Nicolas. – Нет. Васька славный.
– Ты его Васькой зовешь – странно. А, что он очень хорош?
– Очень хорош.
– Ну, приходи скорей чай пить. Все вместе.
И Наташа встала на цыпочках и прошлась из комнаты так, как делают танцовщицы, но улыбаясь так, как только улыбаются счастливые 15 летние девочки. Встретившись в гостиной с Соней, Ростов покраснел. Он не знал, как обойтись с ней. Вчера они поцеловались в первую минуту радости свидания, но нынче они чувствовали, что нельзя было этого сделать; он чувствовал, что все, и мать и сестры, смотрели на него вопросительно и от него ожидали, как он поведет себя с нею. Он поцеловал ее руку и назвал ее вы – Соня . Но глаза их, встретившись, сказали друг другу «ты» и нежно поцеловались. Она просила своим взглядом у него прощения за то, что в посольстве Наташи она смела напомнить ему о его обещании и благодарила его за его любовь. Он своим взглядом благодарил ее за предложение свободы и говорил, что так ли, иначе ли, он никогда не перестанет любить ее, потому что нельзя не любить ее.
– Как однако странно, – сказала Вера, выбрав общую минуту молчания, – что Соня с Николенькой теперь встретились на вы и как чужие. – Замечание Веры было справедливо, как и все ее замечания; но как и от большей части ее замечаний всем сделалось неловко, и не только Соня, Николай и Наташа, но и старая графиня, которая боялась этой любви сына к Соне, могущей лишить его блестящей партии, тоже покраснела, как девочка. Денисов, к удивлению Ростова, в новом мундире, напомаженный и надушенный, явился в гостиную таким же щеголем, каким он был в сражениях, и таким любезным с дамами и кавалерами, каким Ростов никак не ожидал его видеть.


Вернувшись в Москву из армии, Николай Ростов был принят домашними как лучший сын, герой и ненаглядный Николушка; родными – как милый, приятный и почтительный молодой человек; знакомыми – как красивый гусарский поручик, ловкий танцор и один из лучших женихов Москвы.
Знакомство у Ростовых была вся Москва; денег в нынешний год у старого графа было достаточно, потому что были перезаложены все имения, и потому Николушка, заведя своего собственного рысака и самые модные рейтузы, особенные, каких ни у кого еще в Москве не было, и сапоги, самые модные, с самыми острыми носками и маленькими серебряными шпорами, проводил время очень весело. Ростов, вернувшись домой, испытал приятное чувство после некоторого промежутка времени примеривания себя к старым условиям жизни. Ему казалось, что он очень возмужал и вырос. Отчаяние за невыдержанный из закона Божьего экзамен, занимание денег у Гаврилы на извозчика, тайные поцелуи с Соней, он про всё это вспоминал, как про ребячество, от которого он неизмеримо был далек теперь. Теперь он – гусарский поручик в серебряном ментике, с солдатским Георгием, готовит своего рысака на бег, вместе с известными охотниками, пожилыми, почтенными. У него знакомая дама на бульваре, к которой он ездит вечером. Он дирижировал мазурку на бале у Архаровых, разговаривал о войне с фельдмаршалом Каменским, бывал в английском клубе, и был на ты с одним сорокалетним полковником, с которым познакомил его Денисов.