Трофоний

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Трофоний


ТрофонийТрофоний

Трофоний (др.-греч. Τροφώνιος) — персонаж древнегреческой мифологии[1], зодчий, автор храма Аполлона в Дельфах, соавтор и брат Агамеда[2]. Сын Эргина (по преданию, сын Аполлона)[3]. Прорицатель[4]. Его историю излагал Евгаммон[5].

В Дельфах Трофоний и Агамед построили Гириею сокровищницу с потайным входом в стене, с целью обокрасть его[6].

По одному сказанию, отрубил голову своему брату Агамеду, чтобы скрыть их преступление. Его поглотила расступившаяся земля[7]. По Пиндару, выстроили храм и просили у Аполлона вознаграждения, и на седьмой день оба умерли во сне[8] (или на третий день[9]).

Ему посвящена Лебадия в Беотии[10]. В пещеру Трофония по воле Пифии спускался мессенский герой Аристомен[11]. Детям Трофония также приносили жертвы[12]. В Лебадии был оракул Зевса Трофония[13].

По Павсанию кормилицей Трофония была Деметра[14].

Его подземное прорицалище вызывало наибольший страх и священный трепет. Впечатление, производимое на посещавших его, было таким сильным, что существовала даже поговорка про угрюмых молчаливых людей — «погадал у Трофония»[15].

Напишите отзыв о статье "Трофоний"



Примечания

  1. Мифы народов мира. М., 1991-92. В 2 т. Т.2. С.528
  2. Гимны Гомера II 118
  3. Павсаний. Описание Эллады IX 37, 4
  4. Еврипид. Ион 406
  5. Евгаммон. Телегония, синопсис
  6. Павсаний. Описание Эллады IX 37, 5
  7. Павсаний. Описание Эллады IX 36, 6-7
  8. Пиндар, фр.2-3 Бергк
  9. Цицерон. Тускуланские беседы I 114
  10. Павсаний. Описание Эллады I 34, 2
  11. Павсаний. Описание Эллады IV 16, 7
  12. Павсаний. Описание Эллады IX 39, 5
  13. Геродот. История I 46, VIII 134; Страбон. География IX 2, 38 (стр.414)
  14. Павсаний. Описание Эллады IX 39, 4.5
  15. [ec-dejavu.ru/s-2/Sleep-2.html Сновидение: Протопопова И. Двусмысленность зримого (несколько замечаний о сновидениях в античной Греции)]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Трофоний

– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.