Тэйлор, Найджел Пол

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Найджел Пол Тэйлор
англ. Nigel Paul Taylor
Дата рождения:

1956(1956)

Страна:

Великобритания

Научная сфера:

ботаника

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «N.P.Taylor».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=N.P.Taylor&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=10468-1-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Найджел Пол Тэйлор (англ. Nigel Paul Taylor[1] или англ. Nigel Taylor[2], 1956) — британский ботаник, куратор Королевских ботанических садов Кью[3] и директор Ботанических садов Сингапура[2].





Биография

Найджел Пол Тэйлор родился в 1956 году[1].

В 1977 году после обучения в Университете Рединга Тэйлор пришёл в Гербарий Королевских ботанических садов Кью как бакалавр, где он специализировался на таксономии кактусов[3]. Он совершил многочисленные исследовательские путешествования в Южную Америку как охотник за растениями[3].

С 1984 по 1988 год Тэйлор был секретарём Cactus & Succulent Specialist Group Международного союза охраны природы, с 1989 по 1996 год занимал должность вице-президента, а в 19971998 годах — должность президента[2].

19 сентября 2011 года он стал директором Ботанических садов Сингапура[2][4].

Как куратор Королевских ботанических садов Кью, Найджел Пол Тэйлор в дополнение к его научной работе в настоящее время отвечает за труд более 200 сотрудников[3].

Научная деятельность

Найджел Пол Тэйлор специализируется на семенных растениях[1].

Избранные научные работы

  • (with D. C. Zappi): An alternative view of generic delimitation and relationship in tribe Cereeae (Cactaceae) — Bradleya 7: 13—40, 1989.
  • (with U. Eggli):IOS Index of names of Cactaceae published 1950—1990. Kew: Royal Botanic Gardens, Kew. 222 pp. 1991.
  • The Genus Melocactus in Central and South America. British Cactus & Succulent Society & Royal Botanic Gardens, Kew. [Reprinted from Bradleya 9: 1-80 (1991)]. 80 pp. 1991.
  • (with E. F. Anderson und S. Arias Montes): Threatened Cacti of Mexico. Kew: Royal Botanic Gardens, Kew. 136 pp. 1994.
  • (with Wilhelm Barthlott): Notes towards a monograph of Rhipsalideae (Cactaceae) — Bradleya 13: 43—79, 1995.
  • (with W. Stuppy und W. Barthlott: Realignment and revision of the Opuntioideae of Eastern Brazil — Succulent Plant Research 6: 99—132, 2002.
  • Iconotypes and cacti in Curtis’s Botanical Magazine — Curtis’s Botanical Magazine 20: 177—185. 2003.
  • (with D. C. Zappi): Cacti of Eastern Brazil. Royal Botanic Gardens, Kew. 499 pp. 2004.
  • (with M. C. Machado, D. C. Zappi und E. L. Borba): Taxonomy and conservation of the Discocactus Pfeiff. (Cactaceae) species occurring in the state of Bahia, Brazil — Bradleya 23: 41—56, 2005.

Напишите отзыв о статье "Тэйлор, Найджел Пол"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=10468-1&back_page=%2Fipni%2FeditAdvAuthorSearch.do%3Ffind_abbreviation%3DN.P.Taylor%26find_surname%3D%26find_isoCountry%3D%26find_forename%3D%26output_format%3Dnormal International Plant Names Index: Nigel Paul Taylor (1956)]
  2. 1 2 3 4 [www.kew.org/science-research-data/directory/people/Taylor_Nigel.htm Taylor, Nigel (resigned Sept 2011)]
  3. 1 2 3 4 [www.kew.org/about-kew/press-media/spokespeople/ Professor Stephen Hopper FLS Director of The Royal Botanic Gardens, Kew]
  4. [eventful.com/singapore/events/sbg-speakers-series-kew-gardens-and-its-curator-f-/E0-001-040895950-5 SBG Speakers Series: Kew Gardens and its Curator (Fri)]

Литература

Ссылки

  • [www.kew.org/about-kew/press-media/spokespeople/ Professor Stephen Hopper FLS Director of The Royal Botanic Gardens, Kew] (англ.)
  • [www.kew.org/science-research-data/directory/people/Taylor_Nigel.htm Taylor, Nigel (resigned Sept 2011)] (англ.)
  • [www.bgci.org/garden.php?id=231 Singapore Botanic Gardens] (англ.)
  • [eventful.com/singapore/events/sbg-speakers-series-kew-gardens-and-its-curator-f-/E0-001-040895950-5 SBG Speakers Series: Kew Gardens and its Curator (Fri)] (англ.)

Отрывок, характеризующий Тэйлор, Найджел Пол

Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.
Не сходя с этого места и не выпустив ни одного заряда, полк потерял здесь еще третью часть своих людей. Спереди и в особенности с правой стороны, в нерасходившемся дыму, бубухали пушки и из таинственной области дыма, застилавшей всю местность впереди, не переставая, с шипящим быстрым свистом, вылетали ядра и медлительно свистевшие гранаты. Иногда, как бы давая отдых, проходило четверть часа, во время которых все ядра и гранаты перелетали, но иногда в продолжение минуты несколько человек вырывало из полка, и беспрестанно оттаскивали убитых и уносили раненых.
С каждым новым ударом все меньше и меньше случайностей жизни оставалось для тех, которые еще не были убиты. Полк стоял в батальонных колоннах на расстоянии трехсот шагов, но, несмотря на то, все люди полка находились под влиянием одного и того же настроения. Все люди полка одинаково были молчаливы и мрачны. Редко слышался между рядами говор, но говор этот замолкал всякий раз, как слышался попавший удар и крик: «Носилки!» Большую часть времени люди полка по приказанию начальства сидели на земле. Кто, сняв кивер, старательно распускал и опять собирал сборки; кто сухой глиной, распорошив ее в ладонях, начищал штык; кто разминал ремень и перетягивал пряжку перевязи; кто старательно расправлял и перегибал по новому подвертки и переобувался. Некоторые строили домики из калмыжек пашни или плели плетеночки из соломы жнивья. Все казались вполне погружены в эти занятия. Когда ранило и убивало людей, когда тянулись носилки, когда наши возвращались назад, когда виднелись сквозь дым большие массы неприятелей, никто не обращал никакого внимания на эти обстоятельства. Когда же вперед проезжала артиллерия, кавалерия, виднелись движения нашей пехоты, одобрительные замечания слышались со всех сторон. Но самое большое внимание заслуживали события совершенно посторонние, не имевшие никакого отношения к сражению. Как будто внимание этих нравственно измученных людей отдыхало на этих обычных, житейских событиях. Батарея артиллерии прошла пред фронтом полка. В одном из артиллерийских ящиков пристяжная заступила постромку. «Эй, пристяжную то!.. Выправь! Упадет… Эх, не видят!.. – по всему полку одинаково кричали из рядов. В другой раз общее внимание обратила небольшая коричневая собачонка с твердо поднятым хвостом, которая, бог знает откуда взявшись, озабоченной рысцой выбежала перед ряды и вдруг от близко ударившего ядра взвизгнула и, поджав хвост, бросилась в сторону. По всему полку раздалось гоготанье и взвизги. Но развлечения такого рода продолжались минуты, а люди уже более восьми часов стояли без еды и без дела под непроходящим ужасом смерти, и бледные и нахмуренные лица все более бледнели и хмурились.