Уан-Чейз-Манхэттен-Плаза

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)</tt>

</tt> </tt> </tt>

</tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt>

</tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt>

</tt> </tt>

Небоскрёб Нью-Йорка
Уан-Чейз-Манхэттен-Плаза
англ. One Chase Manhattan Plaza
40°42′28″ с. ш. 74°00′32″ з. д. / 40.70778° с. ш. 74.00889° з. д. / 40.70778; -74.00889 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.70778&mlon=-74.00889&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 40°42′28″ с. ш. 74°00′32″ з. д. / 40.70778° с. ш. 74.00889° з. д. / 40.70778; -74.00889 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.70778&mlon=-74.00889&zoom=14 (O)] (Я)
Период строительстваянварь 1957—1961
Статус NYCL с2008
Стильинтернациональный
Материалысталь, алюминий, стекло
Высота248 м
Количество лифтов37
Этажность60
Финансовые характеристики
Стоимость131 млн $
ПроектировщикSkidmore, Owings and Merrill
СобственникFosun
ДевелоперTurner Construction
Расположение
АдресМанхэттенПайн-стрит, 34-44
МетроУолл-стрит (2, 3)
Уан-Чейз-Манхэттен-Плаза
Emporis[emporis.com/en/wm/bu/?id=116217 116217]
SkyscraperPage[skyscraperpage.com/cities/?buildingID=236 236]
К:Здания и сооружения МанхэттенаК:Небоскрёбы Нью-ЙоркаК:Небоскрёбы высотой от 200 до 249 метров‎К:Появились в 1961 году в США

Уа́н-Чейз-Манхэ́ттен-Пла́за (англ. One Chase Manhattan Plaza) — небоскрёб в финансовом квартале Манхэттена. Его фасады выходят на улицы Пайн, Либерти, Нассо и Уильям-стрит.

Место для постройки было выбрано Дэвидом Рокфеллером, а проект здания был разработан под руководством архитектора Гордона Буншафта. Строительство было начато в январе 1957 года и закончено в 1961 году. Здание поделено на три части. Несущими конструкциями в центральном стволе являются две колонны, также ограничивающие лифтовую шахту. Вдоль боковых частей небоскрёба проходит ещё по одной колонне. Благодаря этому в здании имеется возможность организовывать большие открытые офисные пространства, которые эффективно используют естественное освещение. Площадь, занимаемая зданием, составляет около 1 га. Небоскрёб имеет 60 надземных этажей и 5 цокольных этажей. Высота составляет 248 метров. Здание получило название в честь банка Чейз-Манхэттен[en], ныне входящего в конгломерат JPMorgan Chase.[1][2] Осенью 2013 года небоскрёб был куплен китайским конгломератом Fosun за 725 млн $.[3]

Перед небоскрёбом разбита площадь размером около 0,8 га. На ней построен фонтан, расположенный в бассейне диаметром 18 метров и глубиной 5 метров. В дно бассейна вмонтированы 7 базальтовых камней со дна реки Йодо в Японии.

В вестибюле здания имеется вход на станцию метро Уолл-стрит.

Напишите отзыв о статье "Уан-Чейз-Манхэттен-Плаза"



Примечания

  1. [www.4-traders.com/FOSUN-INTERNATIONAL-LIMIT-6170582/news/Fosun-International-Limited--One-Chase-Manhattan-Plaza-Delivered-for-Occupancy-Fosun-Reinterprets-17626373/ Fosun International Limited : One Chase Manhattan Plaza Delivered for Occupancy Fosun Reinterprets “A Tale of Two Cities” in New York] (англ.). 4-Traders (19 December 2013). Проверено 21 декабря 2013.
  2. David W. Dunlap. [www.nytimes.com/2013/08/17/nyregion/one-chase-manhattan-plaza-for-sale.html?_r=0 One Chase Manhattan Plaza for Sale] (англ.). The New York Times (16 August 2013). Проверено 21 декабря 2013.
  3. David M. Levitt, Kelvin Wong. [www.bloomberg.com/news/2013-10-18/jpmorgan-selling-chase-manhattan-plaza-in-nyc-to-china-s-fosun.html JPMorgan Sells Chase Manhattan Plaza in NYC to China’s Fosun] (англ.). Bloomberg (18 October 2013). Проверено 21 декабря 2013.

Литература

  • Ivan Žaknić, Matthew Smith, Dolores B. Rice, Council on Tall Buildings and Urban Habitat. 100 of the World's Tallest Buildings. — Tall Buildings Series. — Images Publishing, 1998. — P. 108. — 220 p. — ISBN 187549832X.

Отрывок, характеризующий Уан-Чейз-Манхэттен-Плаза

Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.


Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]