Финансовый квартал (Манхэттен)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Финансовый квартал (Манхэттен)Финансовый квартал (Манхэттен)

</tt>

</tt>

</tt> </tt>

Район Нью-Йорка
Финансовый квартал
англ. Financial District
Квартал в сентябре 2013 года
40°42′27″ с. ш. 74°00′40″ з. д. / 40.70750° с. ш. 74.01111° з. д. / 40.70750; -74.01111 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.70750&mlon=-74.01111&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 40°42′27″ с. ш. 74°00′40″ з. д. / 40.70750° с. ш. 74.01111° з. д. / 40.70750; -74.01111 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.70750&mlon=-74.01111&zoom=14 (O)] (Я)
БороМанхэттен
Площадь1,54 км²
Население (2009 год)8256 чел.
Плотность населения5361,039 чел./км²
Маршруты метро

Финансовый квартал

К:Районы Манхэттена Фина́нсовый кварта́л (англ. Financial District, FiDi; иногда именуется англ. Wall Street,[1] Уолл-Стрит) — район в Нижнем Манхэттене. На западе Финансовый квартал ограничен районом Бэттери-Парк-сити, на севере — Муниципальным центром и комплексом ВТЦ, с юга и востока район омывается водами бухты Аппер-Нью-Йорк-Бей.





Описание

На месте Финансового квартала в XVII веке располагались доки голландской колонии Новый Амстердам.[2] Район был финансовым центром города уже как минимум во второй половине XIX века. Дневное его население уже в то время достигало 400 000 человек.[3] На сегодняшний день Финансовый квартал является одним из наиболее активно развивающихся районов Нижнего Манхэттена. В нём расположены десятки тысяч рабочих мест, значительная часть из которых представлена крупнейшими биржами и банками. В том числе, на Либерти-стрит расположен Федеральный резервный банк Нью-Йорка, а на Уолл-стритНью-Йоркская фондовая биржа.[4] Район обладает высочайшей плотностью населения. Так, согласно переписи населения 2000 года, в дневное время она достигает 378 000 чел./км².[5]

В районе расположены улицы, названия которых отражают его историю. Так, улица Мейден-Лейн изначально имела голландское название (нидерл. Maagde Paatje; дословно — «путь девственницы»),[6] а улица Бивер-стрит (англ. Beaver Street; дословно — «бобровая улица») названа в честь некогда активной местной торговли бобровым мехом.[4]

В квартале также имеется много исторических достопримечательностей, среди которых Таверна Фраунсиса, Музей американских индейцев и парк Боулинг-Грин. Квартал насчитывает множество закусочных, в которых кроме прочих представлены китайская, креольская, французская, венгерская и немецкая кухни.[7]

Население

Несмотря на значительную плотность дневного населения, численность постоянного населения района невысока. Так, по данным 2009 года, в районе постоянно проживало всего 8256 жителей. В 2000 году примерно 23000, по состоянию на 2014 год примерно 46000 человек. В расовом соотношении основную долю составляли белые. Медиана дохода на домашнее хозяйство в 2011 году более чем в 2 раза превышала показатель по городу и составляла $118 787.[8] в год. Средняя арендная плата за трёхкомнатную квартиру (2BDR) в Бруклине, Бронксе, Квинсе, Стейтен-Айленде составляет в 2014 году примерно 1600$ в месяц, с учетом коммунальных платежей 1850$. На Манхэттене 3000-6000$, в Финансовом квартале 4000-7500$ в месяц.

Общественный транспорт

В Финансовом квартале находятся станции метро: Уолл-стрит, Уолл-стрит, Брод-стрит, Боулинг-Грин, а также пересадочные узлы Фултон-стрит и Уайтхолл-стрит – Саут-Ферри. Также район обслуживается автобусными маршрутами 1, 15, M6, M9, Q32, X25.[9]

Напишите отзыв о статье "Финансовый квартал (Манхэттен)"

Примечания

  1. [www.nyc.gov/html/dcp/pdf/lucds/mn1profile.pdf MANHATTAN COMMUNITY DISTRICT 1] (англ.). nyc.gov. Проверено 19 августа 2012. [www.webcitation.org/6B84Hln9k Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  2. [www.nycgo.com/articles/lower-manhattan-shopping-2011 Lower Manhattan Shopping] (англ.). nycgo.com. Проверено 19 августа 2012. [www.webcitation.org/6B84IE9iJ Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  3. Joseph J. Korom. [books.google.ru/books?id=JVzYO1TyZ6AC The American Skyscraper, 1850-1940: A Celebration of Height]. — Branden Books, 2008. — С. 59. — 540 с. — ISBN 0828321884.
  4. 1 2 [www.nyc.com/visitor_guide/financial_district_lower_manhattan.75852/editorial_review.aspx Financial District (Lower Manhattan)] (англ.). nyc.com. Проверено 19 августа 2012. [www.webcitation.org/6B84KD7an Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  5. [wagner.nyu.edu/rudincenter/publications/dynamic_pop_manhattan.pdf The Dynamic Population of Manhattan] (англ.). NYU Wagner - Robert F. Wagner Graduate School of Public Service. Проверено 19 августа 2012. [www.webcitation.org/6B84J8QkJ Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  6. [query.nytimes.com/gst/abstract.html?res=FB0813FD355517738DDDAF0A94D9415B818DF1D3 CABBAGES GREW THEN ALONG, MAIDEN LANE; Early Dutch Settlers Thus Established the Tradition That They Named the Street] (англ.). nytimes. Проверено 19 августа 2012. [www.webcitation.org/6B84JbGgT Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  7. Federal Writers' Project. [books.google.ru/books?id=SLdPtTqjPiMC New York City]. — US History Publishers. — Т. 1, New York City Guide. — С. 21. — ISBN 1603540555.
  8. [www.city-data.com/neighborhood/Wall-Street-New-York-NY.html Wall Street (Financial District) neighborhood in New York, New York (NY)] (англ.). city-data.com. Проверено 18 августа 2012.
  9. [www.mta.info/nyct/procure/2bway_transport.pdf Transportation] (англ.). mta.info. Проверено 19 августа 2012. [www.webcitation.org/6B84KqodY Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].

Ссылки

  • Norval White, Elliot Willensky, Fran Leadon. [books.google.ru/books?id=t0gj61QSgk8C AIA Guide to New York City]. — 5. — Oxford University Press, 2010. — С. 1088. — ISBN 0195383869.
  • New York Landmarks Preservation Commission. [books.google.ru/books?id=AwYcSFtdE_AC Guide to New York City Landmarks]. — 4. — John Wiley & Sons, 2008. — С. 464. — ISBN 0470289635.

Отрывок, характеризующий Финансовый квартал (Манхэттен)

– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.
Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.
– Где главнокомандующий? – спросил Болконский.
– Здесь, в том доме, – отвечал адъютант.
– Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? – спрашивал Несвицкий.
– Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу добрался до вас.
– А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим еще хуже приходится, – сказал Несвицкий. – Да садись же, поешь чего нибудь.
– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.
– Где ж главная квартира?
– В Цнайме ночуем.
– А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
– Ничего, – отвечал князь Андрей.
Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
– Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
– Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
– Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.
Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени. Сам Кутузов, как сказали князю Андрею, находился в избе с князем Багратионом и Вейротером. Вейротер был австрийский генерал, заменивший убитого Шмита. В сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем. Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. Лицо Козловского было измученное – он, видно, тоже не спал ночь. Он взглянул на князя Андрея и даже не кивнул ему головой.
– Вторая линия… Написал? – продолжал он, диктуя писарю, – Киевский гренадерский, Подольский…
– Не поспеешь, ваше высокоблагородие, – отвечал писарь непочтительно и сердито, оглядываясь на Козловского.
Из за двери слышен был в это время оживленно недовольный голос Кутузова, перебиваемый другим, незнакомым голосом. По звуку этих голосов, по невниманию, с которым взглянул на него Козловский, по непочтительности измученного писаря, по тому, что писарь и Козловский сидели так близко от главнокомандующего на полу около кадушки,и по тому, что казаки, державшие лошадей, смеялись громко под окном дома, – по всему этому князь Андрей чувствовал, что должно было случиться что нибудь важное и несчастливое.
Князь Андрей настоятельно обратился к Козловскому с вопросами.
– Сейчас, князь, – сказал Козловский. – Диспозиция Багратиону.
– А капитуляция?
– Никакой нет; сделаны распоряжения к сражению.
Князь Андрей направился к двери, из за которой слышны были голоса. Но в то время, как он хотел отворить дверь, голоса в комнате замолкли, дверь сама отворилась, и Кутузов, с своим орлиным носом на пухлом лице, показался на пороге.
Князь Андрей стоял прямо против Кутузова; но по выражению единственного зрячего глаза главнокомандующего видно было, что мысль и забота так сильно занимали его, что как будто застилали ему зрение. Он прямо смотрел на лицо своего адъютанта и не узнавал его.
– Ну, что, кончил? – обратился он к Козловскому.
– Сию секунду, ваше высокопревосходительство.