Театральный квартал (Нью-Йорк)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Театральный квартал (Нью-Йорк)Театральный квартал (Нью-Йорк)

</tt> </tt>

</tt>

</tt>

Район Нью-Йорка
Театральный квартал
англ. Theatre District
Театры на 45-й улице
40°45′24″ с. ш. 73°59′11″ з. д. / 40.75667° с. ш. 73.98639° з. д. / 40.75667; -73.98639 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.75667&mlon=-73.98639&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 40°45′24″ с. ш. 73°59′11″ з. д. / 40.75667° с. ш. 73.98639° з. д. / 40.75667; -73.98639 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.75667&mlon=-73.98639&zoom=14 (O)] (Я)
БороМанхэттен
Маршруты метро

Почтовые индексы10018, 10019, 10036
Театральный квартал

К:Районы Манхэттена Театральный квартал (англ. Theatre District) — квартал в центральной части Манхэттена, где сосредоточены крупнейшие бродвейские театры, а также другие театры, кинотеатры, рестораны, отели и прочие развлекательные учреждения. Границы квартала простираются от 40-й до 54-й улицы, и с западной части Шестой авеню до восточной Восьмой авеню, включая в себя Таймс-сквер. Участок Бродвея, который проходит по территории Театрального квартала, называют Великий белый путь (англ. The Great White Way).

Напишите отзыв о статье "Театральный квартал (Нью-Йорк)"



Ссылки

Отрывок, характеризующий Театральный квартал (Нью-Йорк)

– И почему вы могли поверить, что он мой любовник?… Почему? Потому что я люблю его общество? Ежели бы вы были умнее и приятнее, то я бы предпочитала ваше.
– Не говорите со мной… умоляю, – хрипло прошептал Пьер.
– Отчего мне не говорить! Я могу говорить и смело скажу, что редкая та жена, которая с таким мужем, как вы, не взяла бы себе любовников (des аmants), а я этого не сделала, – сказала она. Пьер хотел что то сказать, взглянул на нее странными глазами, которых выражения она не поняла, и опять лег. Он физически страдал в эту минуту: грудь его стесняло, и он не мог дышать. Он знал, что ему надо что то сделать, чтобы прекратить это страдание, но то, что он хотел сделать, было слишком страшно.
– Нам лучше расстаться, – проговорил он прерывисто.
– Расстаться, извольте, только ежели вы дадите мне состояние, – сказала Элен… Расстаться, вот чем испугали!
Пьер вскочил с дивана и шатаясь бросился к ней.
– Я тебя убью! – закричал он, и схватив со стола мраморную доску, с неизвестной еще ему силой, сделал шаг к ней и замахнулся на нее.
Лицо Элен сделалось страшно: она взвизгнула и отскочила от него. Порода отца сказалась в нем. Пьер почувствовал увлечение и прелесть бешенства. Он бросил доску, разбил ее и, с раскрытыми руками подступая к Элен, закричал: «Вон!!» таким страшным голосом, что во всем доме с ужасом услыхали этот крик. Бог знает, что бы сделал Пьер в эту минуту, ежели бы