Удмуртский государственный университет
Удмуртский государственный университет (УдГУ, бывший Удмуртский государственный педагогический институт) — высшее учебное заведение в Ижевске, крупнейший центр высшего образования, науки и культуры Удмуртской Республики. В его составе 13 институтов, в которых обучается около 15 тысяч студентов, они учатся по широкому спектру образовательных программ гуманитарных, инженерных, экономических и педагогических направлений.
Содержание
История
- 10 апреля 1931 года — образование Удмуртского государственного педагогического института (УГПИ)
- 1958 год — УГПИ был переведён из третьей категории в более высокую — вторую, с правом иметь аспирантуру
- 5 марта 1971 года — Совет министров СССР принял постановление об организации Удмуртского государственного университета в Ижевске[2].
- 19 апреля 1971 года — приказом Министерства высшего и среднего специального образования СССР № 323, УГПИ преобразован в Удмуртский государственный университет
Факультеты и институты
- Гуманитарное направление
- [f-iis.udsu.ru/ Институт истории и социологии]
- [f-iiyl.udsu.ru/ Институт языка и литературы]
- [f-uffu.udsu.ru/ Институт удмуртской филологии, финно-угроведения и журналистики]
- [f-ifks.udsu.ru/ Институт физической культуры и спорта]
- [f-ippst.udsu.ru/ Институт педагогики, психологии и социальных технологий]
- [f-iid.udsu.ru/ Институт искусств и дизайна]
- [f-isc.udsu.ru/ Институт социальных коммуникаций]
- [f-ipsub.udsu.ru/ Институт права, социального управления и безопасности]
- [f-ieu.udsu.ru/ Институт экономики и управления]
- Естественно-научное направление
- [f-ien.udsu.ru/ Институт естественных наук]
- [f-imitf.udsu.ru/ Институт математики, информационных технологий и физики]
- Направление «Инженерные кадры»
- [f-igz.udsu.ru/ Институт гражданской защиты]
- [f-ing.udsu.ru/ Институт нефти и газа им. М.С. Гуцериева]
Научные школы и направления
Конструирование модели общекультурного пространства в полиэтническом регионе
- Онтология социального поведения субъекта
- [proxima.school.udsu.ru/ Социальная онтология в конструктивно-герменевтическом аспекте]
- Психология стрессоустойчивости, адаптации и безопасности личности
- Прогнозирование последствий аварий и управление рисками
- Изучение адаптации растений в экстремальных условиях произрастания
- Древняя и средневековая история Камско-Вятского междуречья
- Астрометрия и небесная механика
- Идиотипические механизмы иммунорегуляции
- Методология и теория технологического образования в условиях нестационарной реальности
- Математическая теория управления и конфликтное взаимодействие групп объектов
- Информационные технологии в физической культуре и спорте
- Языковое и межкультурное образование и воспитание в полиэтническом регионе
- Исследование политических и культурно-исторических процессов в Удмуртской Республике
- Структурно-динамические закономерности экосистем Вятско-Камского Предуралья
- Деятельностное обучение языку/языкам в культуре
- In Congressu — Veritas («Истина — во взаимодействии»)
- Группа теоретического моделирования фазовых переходов
- Литература народов Российской Федерации (финно-угорская литература)
- Методология сравнения языков и лингвокультур в диахронии и синхронии
- Удмуртский язык в системе пермских и финно-угорских
- Ритм сердца и тип вегетативной регуляции
- Нейрофизиология головного мозга
Международная деятельность
На сегодняшний день Удмуртский государственный университет активно развивает международное партнерство с зарубежными вузами и организациями, является членом Европейской ассоциации университетов, Ассоциации евразийских университетов, Ассоциации финно-угорских университетов.
УдГУ осуществляет международное сотрудничество в рамках [v4.udsu.ru/inter/bilateral_agreements международных соглашений] с зарубежными вузами, международными организациями и посольствами зарубежных стран о международном сотрудничестве в научно-образовательной области. В рамках двухсторонних соглашений осуществляется [v4.udsu.ru/inter/international_exchange_programme академический обмен] студентами с вузами Испании, Финляндии, р. Корея, Чехии, Германии, Польши, Италии.
Управление международных связей УдГУ координирует работу в рамках различных международных проектов, таких как TEMPUS, [v4.udsu.ru/inter/Erasmus_Mundus_UdSU_grant_2008 Erasmus Mundus Triple I], [v4.udsu.ru/inter/erasmus_mundus_action2_aurora Erasmus Mundus Aurora] Ежегодно более двухсот иностранных студентов, преподавателей и научных работников приезжают в УдГУ. Основной целью многих из них является изучение русского языка.
Обучение по русскому языку могут пройти иностранные граждане с любым уровнем владения русским языком как в [v4.udsu.ru/inter/kurs_ru_lang течение учебного года (сентябрь-июнь)], так и во время [v4.udsu.ru/inter/summer_schoolRl летних курсов (июль-август)].
УдГУ работает в Государственной системе тестирования по РКИ с 2002 года, поэтому все желающие иностранные граждане могут пройти [v4.udsu.ru/inter/torfl тестирование по русскому языку (ТРКИ)] по любому из пяти уровней и получить соответствующий сертификат государственного образца. Также в УдГУ регулярно проводится [v4.udsu.ru/inter/trki_dlya_graghdanstva_RF тестирование по русскому языку для вступления в гражданство РФ] и тестирование по русскому языку для трудовых мигрантов.
Фотографии
- UdSU 30284.jpeg
- UdSU 30285.jpeg
- UdSU7.jpg
Памятник А.С.Пушкину
См. также
- Леонов, Николай Ильич
- Непейвода, Николай Николаевич
- Долгов, Вадим Викторович
- Петров, Константин Павлович
- Яшин, Даниил Александрович
- Яковлев, Василий Никитович
- Есаков, Сергей Анатольевич
- Онтология социального поведения субъекта (научная школа)
- Неофициальный irc-канал УдГУ: irc.wenet.ru #УдГУ
Известные выпускники
- Болтышев, Валерий Александрович (1956 — 2008) — русский прозаик, переводчик, тележурналист, Заслуженный работник культуры УАССР, Заслуженный работник культуры Российской Федерации.
- Гарипов, Менсадык Гарипович (1946 — 1998) — Народный художник Удмуртской Республики, Заслуженный художник России.
- Ившин, Владимир Георгиевич — Заслуженный юрист Удмуртской Республики, директор Института права, социального управления и безопасности.
- Кедров, Филипп Григорьевич (1909 — 1944) — удмуртский советский писатель и поэт.
- Любомиров, Пётр Петрович (1924–1999) — русский советский поэт, прозаик, журналист.
- Мальцева, Евгения Владимировна (1983) — российская художница.
- Никешкин Владимир Анатольевич — руководитель следственного управления Следственного комитета Российской Федерации по Удмуртской Республике. Генерал-лейтенант юстиции.
- Тараканов, Иван Васильевич (1928—2015) — учёный в области удмуртской и финно-угорской филологии и литературы. Заслуженный деятель науки Российской Федерации и Удмуртской АССР, академик Академии наук Удмуртской Республики.
Напишите отзыв о статье "Удмуртский государственный университет"
Примечания
Ссылки
- [udsu.ru/ Официальный сайт УдГУ]
- [energy.udsu.ru/ Официальный сайт кафедры теплоэнергетики УдГУ]
- [conf.udsu.ru/ Научные конференции УдГУ]
- [school.udsu.ru/ Научные школы и направления УдГУ]
Отрывок, характеризующий Удмуртский государственный университет
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.
Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.