Уйчур

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Уйчу́р (монг. үйчүүр) — игральные карты, рисованные от руки, для народной игры муушиг, являющиеся произведением монгольской народной живописи конца XIX — начала XX века.

В соответствии с игрой на картах изображались 130 зверей, начиная с птиц и кончая львами. К примеру, в колоде присутствовало 64 вида птиц, от обыкновенного воробья до павлина, попугая, грифа и божественной птицы Гаруды, 32 вида зайцев, 16 видов оленей и так далее. Каждый художник не придерживался каких-либо строгих правил, и в каждую картинку вкладывал своё собственное решение темы, поэтому каждый лист являлся авторским произведением. Также на картах нередко изображались владыки земли и небес, добрые и злые духи в образах людей разных сословий.

В настоящее время собрание игральных карт можно увидеть в Музее изобразительных искусств в Улан-Баторе.

Напишите отзыв о статье "Уйчур"



Ссылки

  • Н.-О. Цултэм. Искусство Монголии с древнейших времен до начала ХХ века. — Москва: Изобразительное искусство, 1982.
  • [artyx.ru/books/item/f00/s00/z0000033/st009.shtml Культура Монголии конца XIX — начала XX века. Живопись конца XIX — начала XX века]


Отрывок, характеризующий Уйчур

– Достал, – отвечал Пьер. – Завтра государь будет… Необычайное дворянское собрание и, говорят, по десяти с тысячи набор. Да, поздравляю вас.
– Да, да, слава богу. Ну, а из армии что?
– Наши опять отступили. Под Смоленском уже, говорят, – отвечал Пьер.
– Боже мой, боже мой! – сказал граф. – Где же манифест?
– Воззвание! Ах, да! – Пьер стал в карманах искать бумаг и не мог найти их. Продолжая охлопывать карманы, он поцеловал руку у вошедшей графини и беспокойно оглядывался, очевидно, ожидая Наташу, которая не пела больше, но и не приходила в гостиную.
– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.