Уорбертон, Гарри

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гарри Уорбертон 
Полное имя англ. Harry Warburton
Гражданство Швейцария Швейцария
Дата рождения 10 апреля 1925(1925-04-10)
Место рождения  ?
Вес 115 кг
Дата смерти 2005(2005)
Карьера
Позиция разгоняющий
Клуб Bob-Club Zürichsee
Статус завершил карьеру
Медали
Олимпийские игры
Бронза Кортина-д’Ампеццо 1956 двойки
Чемпионаты мира
Золото Кортина-д’Ампеццо 1954 четвёрки
Золото Санкт-Мориц 1955 двойки
Серебро Санкт-Мориц 1955 четвёрки
Последнее обновление: 12 февраля 2012

Гарри Уо́рбертон (англ. Harry Warburton, 10 апреля 1921 — май 2005, Цюрих) — швейцарский бобслеист, разгоняющий, выступавший за сборную Швейцарии в 1950-е годы. Бронзовый призёр зимних Олимпийских игр 1956 года в Кортина-д’Ампеццо, двукратный чемпион мира.



Биография

С ранних лет увлёкся спортом, поже заинтересовался бобслеем и без проблем прошёл отбор в национальную сборную Швейцарии, присоединившись к ней в качестве разгоняющего. Сразу стал показывать впечатляющие результаты, уже на чемпионате мира 1954 года в итальянском Кортина-д’Ампеццо финишировал со своей четвёркой, куда также вошли пилот Фриц Файерабенд с разгоняющими Готфридом Динером и Хайнрихом Ангстом, первым, получив золотую медаль. В следующем году на мировом первенстве в Санкт-Морице приехал первым среди всех двухместных экипажей и вторым среди четырёхместных, добавив в послужной список золото и серебро соответственно.

Благодаря этим победам удостоился права защищать честь страны на Олимпийских играх 1956 года в Кортина-д’Ампеццо, где вместе с пилотом Максом Ангстом завоевал бронзовую медаль. Кроме того, попробовал выступить здесь в зачёте четвёрок со второй швейцарской командой, но немного не дотянул до призовых позиций, оказавшись на четвёртом месте.

Дальнейшие выступления спортсмена складывались не так удачно, конкуренция в сборной сильно возросла, поэтому вскоре после Олимпиады он принял решение завершить карьеру профессионального спортсмена, уступив место молодым швейцарским бобслеистам.

Умер в мае 2005 года в Цюрихе.

Напишите отзыв о статье "Уорбертон, Гарри"

Ссылки

  • [www.fibt.com/index.php?id=109 Список призёров чемпионата мира на официальном сайте FIBT]  (англ.)
  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/wa/harry-warburton-1.html Гарри Уорбертон] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)


Отрывок, характеризующий Уорбертон, Гарри

– Нет, графиня, – сказал он наконец, – это талант европейский, ей учиться нечего, этой мягкости, нежности, силы…
– Ах! как я боюсь за нее, как я боюсь, – сказала графиня, не помня, с кем она говорит. Ее материнское чутье говорило ей, что чего то слишком много в Наташе, и что от этого она не будет счастлива. Наташа не кончила еще петь, как в комнату вбежал восторженный четырнадцатилетний Петя с известием, что пришли ряженые.
Наташа вдруг остановилась.
– Дурак! – закричала она на брата, подбежала к стулу, упала на него и зарыдала так, что долго потом не могла остановиться.
– Ничего, маменька, право ничего, так: Петя испугал меня, – говорила она, стараясь улыбаться, но слезы всё текли и всхлипывания сдавливали горло.
Наряженные дворовые, медведи, турки, трактирщики, барыни, страшные и смешные, принеся с собою холод и веселье, сначала робко жались в передней; потом, прячась один за другого, вытеснялись в залу; и сначала застенчиво, а потом всё веселее и дружнее начались песни, пляски, хоровые и святочные игры. Графиня, узнав лица и посмеявшись на наряженных, ушла в гостиную. Граф Илья Андреич с сияющей улыбкой сидел в зале, одобряя играющих. Молодежь исчезла куда то.
Через полчаса в зале между другими ряжеными появилась еще старая барыня в фижмах – это был Николай. Турчанка был Петя. Паяс – это был Диммлер, гусар – Наташа и черкес – Соня, с нарисованными пробочными усами и бровями.
После снисходительного удивления, неузнавания и похвал со стороны не наряженных, молодые люди нашли, что костюмы так хороши, что надо было их показать еще кому нибудь.
Николай, которому хотелось по отличной дороге прокатить всех на своей тройке, предложил, взяв с собой из дворовых человек десять наряженных, ехать к дядюшке.
– Нет, ну что вы его, старика, расстроите! – сказала графиня, – да и негде повернуться у него. Уж ехать, так к Мелюковым.
Мелюкова была вдова с детьми разнообразного возраста, также с гувернантками и гувернерами, жившая в четырех верстах от Ростовых.
– Вот, ma chere, умно, – подхватил расшевелившийся старый граф. – Давай сейчас наряжусь и поеду с вами. Уж я Пашету расшевелю.
Но графиня не согласилась отпустить графа: у него все эти дни болела нога. Решили, что Илье Андреевичу ехать нельзя, а что ежели Луиза Ивановна (m me Schoss) поедет, то барышням можно ехать к Мелюковой. Соня, всегда робкая и застенчивая, настоятельнее всех стала упрашивать Луизу Ивановну не отказать им.
Наряд Сони был лучше всех. Ее усы и брови необыкновенно шли к ней. Все говорили ей, что она очень хороша, и она находилась в несвойственном ей оживленно энергическом настроении. Какой то внутренний голос говорил ей, что нынче или никогда решится ее судьба, и она в своем мужском платье казалась совсем другим человеком. Луиза Ивановна согласилась, и через полчаса четыре тройки с колокольчиками и бубенчиками, визжа и свистя подрезами по морозному снегу, подъехали к крыльцу.