Фьюквей-Варина

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Фьюквей-Варина
англ. Fuquay-Varina
Страна
США
Штат
Северная Каролина
Округ
Координаты
Мэр
Джон Бёрн
Основан
Высота над уровнем моря
99 м
Население
17 937 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+1 919
Почтовый индекс
27526
Официальный сайт

[www.fuquay-varina.org uay-varina.org]  (англ.)</div>

Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1909 году

Фью́квей-Вари́на (англ. Fuquay-Varina) — город в округе Уэйк, Северная Каролина (США).

Фьюквей-Варина находится в 30 минутах езды от города Роли, столицы Северной Каролины.

По данным переписи населения 2010 года, в городе проживает 17 937 человек[1]. Это значительно больше показателей 2000 года, когда в городе проживало 7 898 человек. Ранее основой экономики города была торговля табачными изделиями и сельское хозяйство. Недавний рост населения и рынка недвижимости связан с тем, что поблизости находится исследовательский центр Research Triangle Park.

Напишите отзыв о статье "Фьюквей-Варина"



Примечания

  1. [factfinder2.census.gov Profile of General Population and Housing Characteristics: 2010 Demographic Profile Data (DP-1): Fuquay-Varina town, North Carolina]. U.S. Census Bureau, American Factfinder. Проверено 29 декабря 2011. [www.webcitation.org/6CNokpU8Y Архивировано из первоисточника 23 ноября 2012].


Отрывок, характеризующий Фьюквей-Варина

– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Фьюквей-Варина&oldid=54662128»