Хилл, Фиона

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фиона Хилл
англ. Fiona Hill
Учёная степень:

доктор философии (PhD) по истории Гарварда

Фиона Хилл (англ. Fiona Hill) — американская политолог. Доктор философии (1998). Эксперт Брукингского ин-та. «Le Figaro» в 2014 году называет её «признанным американским экспертом по России»[1].

Внешние изображения
[www.newsru.com/pict/big/1538194.html Владимир Путин, Фиона Хилл (2010)](недоступная ссылка с 09-09-2016 (2787 дней))
[www.profile.ru/images/02_15_February/hill.jpg STEPHEN VOSS / DER SPIEGEL 2015]

Наполовину англичанка, наполовину шотландка[2]. Как рассказывала о себе сама Ф. Хилл: «Я выросла в маленьком городе на севере Англии. Мой отец был шахтёром, а мать — акушеркой и няней. В моей семье я была первым человеком с университетским образованием. Отец начал работать на шахте в 14 лет, так же как и его брат, отец, дяди, дед и т. д.»[2].

Получила степень магистра по России и современной истории в Сент-Эндрюсском университете (1989). В 1987—1988 гг. стажировалась в МГЛУ в Москве. Степень магистра по советологии (1991) и докторскую по истории (Ph.D., 1998) получила в Гарварде, защитив дисс. об исторических корнях современной российской общественно-политической мысли «В поисках Великой России: элиты, идеи, власть, государство и дореволюционное прошлое в Новой России. 1991—1996».

После безуспешных попыток поступить на дипломатическую службу в Великобритании, в 1989 г. переехала в США[2].

В 1991—1999 гг. сотрудница Гарвардской школы Кеннеди. В 1999—2000 гг. директор по стратегическому планированию Фонда Евразии в Вашингтоне. С октябра 2000 года сотрудница Брукингского ин-та, ныне директор Центра США и Европы и с. н. с. Программы внешней политики. В 2006—2009 годах руководитель секции по России и Евразии Национального совета по разведке США.

Член Совета по международным отношениям, член попечительского совета Фонда Евразия, Международного дискуссионного клуба «Валдай».

В конце 1990-х годов, выйдя замуж за американца, стала гражданкой США, до этого — британская подданная[2].

Владеет также французским и русским языками[3].

По мнению Хилл, именно Россия — дореволюционная — является месторождением идеологии терроризма[4]. Предлагала администрации США назначить послом США в России Арнольда Шварценеггера, с которым бы Владимир Путин мог бы беседовать по-немецки[5].

Её с Клиффордом Гэдди книгу «Сибирское проклятье» (2003) указывают одной из самых цитируемых работ в книгах и статьях о перспективах развития России, опубликованных с начала века (по данным 2015 года)[6].

Её с Клиффордом Гэдди книга «Мистер Путин: спецагент в Кремле» (2013) посвящена президенту России Владимиру Путину. По заявлению авторов, они попытались избежать распространенных в обществе стереотипов и провести анализ исторических событий, которые оказали влияние на формирование личности политика[7]. Они делают вывод, что чем больше Путин продвинется к модернизации России, тем активнее люди будут требовать политической открытости и его отставки[8]. Книга была высоко оцененной критикой[9]. Обновлённое 2-е её издание появилось в 2015 году.



Книги

  • "The Siberian Curse: How Communist Planners Left Russia Out in the Cold, " (Brookings Institution Press, 2003; в соавторстве с Клиффордом Гэдди Clifford Gaddy) (Сибирское проклятье: как коммунистические плановики заморозили Россию)
  • "Energy Empire: Oil, Gas and Russia’s Revival, " (London, 2004)
  • «Mr. Putin: Operative in the Kremlin» (Brookings Institution Press, 2013; 2-е изд. 2015; в соавторстве с Клиффордом Гэдди Clifford Gaddy). («Мистер Путин: спецагент в Кремле»)

Напишите отзыв о статье "Хилл, Фиона"

Примечания

  1. [thekievtimes.ua/society/407617-putinu-nuzhen-mir-zhelatelno-ves.html «Путину нужен мир. Желательно, весь!» | Общество | The Kiev Times]
  2. 1 2 3 4 [www.intertrends.ru/sixth/013.htm Журнал "Международные процессы"]
  3. [www.brookings.edu/experts/hillf Fiona Hill | Brookings Institution]
  4. [maidan.org.ua/static/mai/1006154027.html Майдан. Статті. Фиона Хилл:Корни современного терроризма лежат в дореволюционной]
  5. [politolog.net/hot/buzz-feed-putinskij-geroj-boevikov-kak-stiven-sigal-sdelalsya-samym-neozhidannym-emissarom-kremlya/ Buzz Feed: Путинский герой боевиков: как Стивен Сигал сделался самым неожиданным эмиссаром Кремля ·]
  6. [gefter.ru/archive/15048 Сибирские узлы империи - Михаил Гефтер]
  7. [www.profi-forex.org/novosti-mira/novosti_ameriki/usa/entry1008152963.html Новая книга о Владимире Путине: цели и приоритеты российского лидера]
  8. [www.inopressa.ru/article/18feb2013/foreignpolicy/disorder.html Расщепление личности Путина]
  9. [inosmi.ru/voanews_com/20151030/231097980.html В поисках Владимира Путина | Россия | ИноСМИ - Все, что достойно перевода]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Хилл, Фиона

– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
– Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? – сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. «Неужели это я, та девочка ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена , равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?»
– Нет, – отвечала она, но она не понимала того, что он спрашивал.
– Простите меня, – сказал князь Андрей, – но вы так молоды, а я уже так много испытал жизни. Мне страшно за вас. Вы не знаете себя.
Наташа с сосредоточенным вниманием слушала, стараясь понять смысл его слов и не понимала.
– Как ни тяжел мне будет этот год, отсрочивающий мое счастье, – продолжал князь Андрей, – в этот срок вы поверите себя. Я прошу вас через год сделать мое счастье; но вы свободны: помолвка наша останется тайной и, ежели вы убедились бы, что вы не любите меня, или полюбили бы… – сказал князь Андрей с неестественной улыбкой.
– Зачем вы это говорите? – перебила его Наташа. – Вы знаете, что с того самого дня, как вы в первый раз приехали в Отрадное, я полюбила вас, – сказала она, твердо уверенная, что она говорила правду.
– В год вы узнаете себя…
– Целый год! – вдруг сказала Наташа, теперь только поняв то, что свадьба отсрочена на год. – Да отчего ж год? Отчего ж год?… – Князь Андрей стал ей объяснять причины этой отсрочки. Наташа не слушала его.
– И нельзя иначе? – спросила она. Князь Андрей ничего не ответил, но в лице его выразилась невозможность изменить это решение.
– Это ужасно! Нет, это ужасно, ужасно! – вдруг заговорила Наташа и опять зарыдала. – Я умру, дожидаясь года: это нельзя, это ужасно. – Она взглянула в лицо своего жениха и увидала на нем выражение сострадания и недоумения.
– Нет, нет, я всё сделаю, – сказала она, вдруг остановив слезы, – я так счастлива! – Отец и мать вошли в комнату и благословили жениха и невесту.
С этого дня князь Андрей женихом стал ездить к Ростовым.


Обручения не было и никому не было объявлено о помолвке Болконского с Наташей; на этом настоял князь Андрей. Он говорил, что так как он причиной отсрочки, то он и должен нести всю тяжесть ее. Он говорил, что он навеки связал себя своим словом, но что он не хочет связывать Наташу и предоставляет ей полную свободу. Ежели она через полгода почувствует, что она не любит его, она будет в своем праве, ежели откажет ему. Само собою разумеется, что ни родители, ни Наташа не хотели слышать об этом; но князь Андрей настаивал на своем. Князь Андрей бывал каждый день у Ростовых, но не как жених обращался с Наташей: он говорил ей вы и целовал только ее руку. Между князем Андреем и Наташей после дня предложения установились совсем другие чем прежде, близкие, простые отношения. Они как будто до сих пор не знали друг друга. И он и она любили вспоминать о том, как они смотрели друг на друга, когда были еще ничем , теперь оба они чувствовали себя совсем другими существами: тогда притворными, теперь простыми и искренними. Сначала в семействе чувствовалась неловкость в обращении с князем Андреем; он казался человеком из чуждого мира, и Наташа долго приучала домашних к князю Андрею и с гордостью уверяла всех, что он только кажется таким особенным, а что он такой же, как и все, и что она его не боится и что никто не должен бояться его. После нескольких дней, в семействе к нему привыкли и не стесняясь вели при нем прежний образ жизни, в котором он принимал участие. Он про хозяйство умел говорить с графом и про наряды с графиней и Наташей, и про альбомы и канву с Соней. Иногда домашние Ростовы между собою и при князе Андрее удивлялись тому, как всё это случилось и как очевидны были предзнаменования этого: и приезд князя Андрея в Отрадное, и их приезд в Петербург, и сходство между Наташей и князем Андреем, которое заметила няня в первый приезд князя Андрея, и столкновение в 1805 м году между Андреем и Николаем, и еще много других предзнаменований того, что случилось, было замечено домашними.