Хишрау

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок городского типа
Хишрау
узб. Xishrav
Страна
Узбекистан
Область
Самаркандская
Город
Координаты
ПГТ с
Тип климата
континентальный субтропический
Официальный язык
Население
10,000 человек (2012)
Национальный состав
Конфессиональный состав
мусульмане
Часовой пояс
Телефонный код
+998 66
Автомобильный код
30
Показать/скрыть карты

Хишрау (узб. Xishrav) — посёлок городского типа в Самаркандской области Узбекистана. Административно подчинён городу Самарканду. Посёлок расположен в 5 км от железнодорожной станции Самарканд, в северо-западе Самарканда. Несет статус посёлка городского типа с 1952 года. В советское время в Хишрау была построена гидроэлектростанция. В настоящее время в посёлке расположены несколько частных предприятий. Имеются школы, детские сады, и другие объекты.

Оценочная численность населения около 10 или 16 тысяч человек. В поселке в основном проживают таджики, арабы, среднеазиатские иранцы и узбеки. Население в основном занято в сельском хозяйстве и производстве.



Население

1959[1] 1970[2] 1979[3] 1989[4] 2012
1555 2905 3679 4209 около 10000

Напишите отзыв о статье "Хишрау"

Ссылки

  1. [demoscope.ru/weekly/ssp/ussr59_reg2.php Перепись-1959]
  2. [demoscope.ru/weekly/ssp/ussr70_reg2.php Перепись-1970]
  3. [demoscope.ru/weekly/ssp/ussr79_reg2.php Перепись-1979]
  4. [demoscope.ru/weekly/ssp/sng89_reg2.php Перепись-1989]

Отрывок, характеризующий Хишрау



Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.
В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.