Хуалянь (аэропорт)
Аэропорт Хуалянь 花蓮機場 | |||||||
Информация | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Тип |
гражданский | ||||||
Страна | |||||||
Расположение | |||||||
Координаты: 24°01′23″ с. ш. 121°37′04″ в. д. / 24.02306° с. ш. 121.61778° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=24.02306&mlon=121.61778&zoom=12 (O)] (Я) | |||||||
Дата открытия |
16 мая 1962 года | ||||||
Эксплуатант | |||||||
Высота НУМ |
16 м | ||||||
Часовой пояс |
UTC+8 | ||||||
Сайт |
[www.hulairport.gov.tw/ www.hulairport.gov.tw/] | ||||||
Карта | |||||||
| |||||||
Взлётно-посадочные полосы | |||||||
|
Аэропорт Хуалянь (кит.трад.: 花蓮機場, (IATA: HUN, ICAO: RCYU) — аэропорт одноимённого города Хуалянь, столицы уезда Хуалянь, Китайская Республика.
Аэропорт был открыт 16 мая 1962 г. для внутренних рейсов и для военной авиации. В то время приоритетом было военное назначение.
27 апреля 2001 г. аэропорт прошёл сертификацию для международных полётов и 1 октября 2001 г. был открыт чартерный рейс в Японию. 8 августа 2004 г. чартерные полёты начали выполняться в Южную Корею, а 19 октября 2004 г. в Макао. Велось обсуждение по поводу открытия рейсов в Китайскую Народную Республику.
Ввиду того, что город Хуалянь является воротами в национальный парк Тароко, была проведена реконструкция аэропорта в 2002—2005 гг. Новый пассажирский терминал был открыт 19 марта 2004 г.
Напишите отзыв о статье "Хуалянь (аэропорт)"
Ссылки
[www.hulairport.gov.tw/ Аэропорт Хуалянь, вебсайт]
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Хуалянь (аэропорт)
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.