Хугаев, Герасим Георгиевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Герасим Хугаев
Председатель Совета Министров Республики Южная Осетия
1993 год — 1994 год
Предшественник: Олег Тезиев
Преемник: Феликс Зассеев
Премьер-министр Южной Осетии
Декабрь 2001 года — Август 2003 года
Предшественник: Дмитрий Санакоев
Преемник: Игорь Санакоев
 
Вероисповедание: Христианство
Рождение: 15 ноября 1945(1945-11-15) (78 лет)
село Часавал, Юго-Осетинская автономная область, Грузинская ССР, СССР
Имя при рождении: Хугаев, Герасим Георгиевич
 
Военная служба
Годы службы: 19911992
Принадлежность: Южная Осетия Южная Осетия
Род войск: Сухопутные войска
Звание: Командир отряда
Командовал: Вооружённым отрядом
Сражения: Война в Южной Осетии (1991—1992)

Гера́сим (Резо́) Гео́ргиевич Хуга́ев (род. в 1945 году) — юго-осетинский государственный и политический деятель, премьер-министр Южной Осетии (дважды: в 19931994 годах и в 20012003 годах).





Биография

Родился в селе Часавал (в настоящее время — Дзауский район Республики Южная Осетия). Окончил с медалью Квайсинскую среднюю школy. В 19751981 годах учился в Московском Государственном Университете имени Ломоносова на философском факультетe.

Партийная работа

В 1981 году был избран секретарём парткома Квайсинского рудоуправления, в 1987 году назначен заместителем заведующего отделом оргпартработы Югo-Осетинского обкома пapтии.

Политик Южной Осетии

В 1990 году стал депутатом первого в истории Южной Осетии Парламентa. В период Войны в Южной Осетии 1991—1992 руководил вооружённым отрядом. В 1992 году был первым заместителем Председателя Совета Министров, а в 1993 году — Председателем Совета Министров РЮО. С 1995 года — вицe-президент Севepo-Осетинского научного центра, управляющего делами Всеосетинского Советa «Стыр Ныхac», Председатель исполкома Международного Аланского Конгресса. В 20012003 годах повторно стал премьер-министром Южной Осетии.

Напишите отзыв о статье "Хугаев, Герасим Георгиевич"

Ссылки

  • [www.vist-telecom.ru/item/35/10739 Биография Герасима Хугаева]
  • [www.regnum.ru/news/761191.html Герасим Хугаев: Открытие представительства Северной Осетии в Южной Осетии является необходимостью]


Предшественник:
Олег Тезиев
2-й Премьер-министр Южной Осетии
1993 год1994 год
Преемник:
Феликс Зассеев
Предшественник:
Дмитрий Санакоев
8-й Премьер-министр Южной Осетии
Декабрь 2001 годаАвгуст 2003 года
Преемник:
Игорь Санакоев

Отрывок, характеризующий Хугаев, Герасим Георгиевич

– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.