Художник (повесть)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Художник
Жанр:

повесть

Автор:

Тарас Григорьевич Шевченко

Язык оригинала:

русский

Дата написания:

1856

Текст произведения в Викитеке

«Художник» — автобиографическая повесть Тараса Шевченко написанная на русском языке 25 января (4 октября) 1856 года в Новопетровском укреплении. В повести «Художник» Шевченко продолжает разрабатывать тематику судьбы талантливого крепостного, начатую им в повестях «Варнак» и «Музыкант»[1]. В первой части повествование повести идёт от имени художника, образ которого автобиографический. Во второй части Шевченко добавил трагическую развязку, основанную на основе реальных фактов из жизни некоторых его друзей и коллег-художников[2].

Впервые произведения упомянуто в сообщении М. М. Лазаревского о продаже рукописей русских повестей Шевченко 1856 году, и опубликована в 1887 году в журнеле «Киевская старина». В отличие от других повестей Шевченко, «Художник» отличается своей автобиографичностью, поэтому является важным источником сведений о биографии Шевченко в период пребывания в Петербурге и обучения в Академии художеств[1].

Повесть интересна яркими характеристиками выдающихся деятелей культуры того времени — благотворителей Шевченко: К. П. Брюллова, А. Г. Венецианова, В. А. Жуковского, М. Ю. Виельгорского, а также его современников и друзей — В. И. Штернберга, Г. К. Михайлова, П. Ф. Соколова и других[3].

Повесть впервые была переведенная на украинский язык Иеремией Айзенштоком и издана в 1928 году.

Напишите отзыв о статье "Художник (повесть)"



Примечания

  1. 1 2 [izbornyk.org.ua/shevchenko/shev407.htm Коментарі] (укр.). [Тарас Шевченко. Зібрання творів: У 6 т. — К., 2003. — Т. 4: Повісті. — С. 516-551.]. Проверено 15 июня 2012. [www.webcitation.org/6AwiCH5Rp Архивировано из первоисточника 25 сентября 2012].
  2. Дзюба І. М . Тарас Шевченко. Життя і творчість. — 2-ге вид., доопрац. — К.: Вид. дім «Києво-Могилянська академія», 2008., стор. 465—467
  3. В. С. БОРОДІН, Є. П. КИРИЛЮК, В. Л. СМІЛЯНСЬКА, Є. С. ШАБЛІОВСЬКИЙ, В. Є. ШУБРАВСЬКИЙ. [izbornyk.org.ua/shevchenko/bio.htm Т. Г. Шевченко: Биография.] / Є. П. КИРИЛЮК. — К.: НАУКОВА ДУМКА, 1984. — С. 38-40. — 560 с.

Отрывок, характеризующий Художник (повесть)

– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.