Хюллестад
норв. Hyllestad | |||
коммуна Норвегии | |||
| |||
Страна | |||
---|---|---|---|
Губерния (фюльке) | |||
Адм. центр |
Хюллестад | ||
Население (2007) |
1505 чел. | ||
Плотность |
5,8 чел/км² | ||
Офиц. язык | |||
Изменение населения за 10 лет |
% | ||
Площадь |
259,05 км² | ||
Координаты административного центра: | |||
Часовой пояс | |||
Код ISO 3166-2 | |||
[www.hyllestad.kommune.no www.hyllestad.kommune.no] (норв.) | |||
| |||
Примечания: |
Хюллестад (норв. Hyllestad) — коммуна в губернии Согн-ог-Фьюране в Норвегии. Административный центр коммуны — город Хюллестад. Официальный язык коммуны — нюнорск. Население коммуны на 2007 год составляло 1505 чел. Площадь коммуны Хюллестад — 259,05 км², код-идентификатор — 1413.
История населения коммуны
Население коммуны за последние 60 лет.
См. также
Напишите отзыв о статье "Хюллестад"
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Хюллестад
- [www.ssb.no/english/municipalities/1413 Статистика коммуны из бюро статистики Норвегии]
Это заготовка статьи по географии Норвегии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Хюллестад
– Вот видите ли, – говорил Берг своему товарищу, которого он называл другом только потому, что он знал, что у всех людей бывают друзья. – Вот видите ли, я всё это сообразил, и я бы не женился, ежели бы не обдумал всего, и это почему нибудь было бы неудобно. А теперь напротив, папенька и маменька мои теперь обеспечены, я им устроил эту аренду в Остзейском крае, а мне прожить можно в Петербурге при моем жалованьи, при ее состоянии и при моей аккуратности. Прожить можно хорошо. Я не из за денег женюсь, я считаю это неблагородно, но надо, чтоб жена принесла свое, а муж свое. У меня служба – у нее связи и маленькие средства. Это в наше время что нибудь такое значит, не так ли? А главное она прекрасная, почтенная девушка и любит меня…Берг покраснел и улыбнулся.
– И я люблю ее, потому что у нее характер рассудительный – очень хороший. Вот другая ее сестра – одной фамилии, а совсем другое, и неприятный характер, и ума нет того, и эдакое, знаете?… Неприятно… А моя невеста… Вот будете приходить к нам… – продолжал Берг, он хотел сказать обедать, но раздумал и сказал: «чай пить», и, проткнув его быстро языком, выпустил круглое, маленькое колечко табачного дыма, олицетворявшее вполне его мечты о счастьи.