Хюммель

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Хюммель
Hümmel
Герб
Страна
Германия
Земля
Рейнланд-Пфальц
Район
Управление
Координаты
Внутреннее деление
7 подрайонов
Бургомистр
Рудольф Фиттен
Площадь
15,84 км²
Высота центра
414 м
Население
507 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 2694
Почтовый индекс
53520
Автомобильный код
AW
Официальный код
07 1 31 033
Официальный сайт

[www.adenau.de/Ortsgemeinden/Huemmel/huemmel.html nau.de/Ortsgemeinden/Huemmel/huemmel.html]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Хюммель (нем. Hümmel) — коммуна в Германии, в земле Рейнланд-Пфальц.

Входит в состав района Арвайлер. Подчиняется управлению Аденау. Население составляет 507 человек (на 31 декабря 2010 года).[1] Занимает площадь 15,84 км². Официальный код07 1 31 033.

Напишите отзыв о статье "Хюммель"



Примечания

  1. [www.statistik.rlp.de/fileadmin/dokumente/berichte/A1033_201022_hj_G.pdf Statistisches Landesamt Rheinland-Pfalz – Bevölkerung der Gemeinden am 31. Dezember 2010] (PDF; 727 KB)

Ссылки


Отрывок, характеризующий Хюммель

От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Хюммель&oldid=64163662»