Церковь Мартина (Турку)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лютеранская церковь
Мартина Лютера
фин. Martinkirkko
Страна Финляндия
Город Турку
Конфессия Евангелическо-Лютеранская Церковь Финляндии
Епархия Епархия Турку 
Архитектурный стиль функционализм
Архитектор Тотти Сора и Гуннар Валрус
Строительство  ???—1933 годы
Сайт [www.turunseurakunnat.fi/portal/en/churches_and_chapels/martin_s_church/ Официальный сайт]
Координаты: 60°26′27″ с. ш. 022°15′16″ в. д. / 60.44083° с. ш. 22.25444° в. д. / 60.44083; 22.25444 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.44083&mlon=22.25444&zoom=17 (O)] (Я)

Церковь Ма́ртина (фин. Martinkirkko ) — лютеранская церковь в Турку, построенная и освящённая в 1933 году и получившая своё название в честь Мартина Лютера.

Расположена в районе Мартти вблизи восточного побережья реки Аурайоки.

Входит в число памятников культурного наследия Финляндии.[1]



История

В 1921 году в Турку возник лютеранский приход Мартина Лютера, который поставил своей задачей строительство собственного храма.

12 ноября 1933 года в честь 450-летия Мартина Лютера, в IV районе, позднее получившим своё второе название — «Мартти», новый лютеранский храм был торжественно освящён. Проект здания в переходном стиле от северного классицизма 1920-х к функционализму был разработан архитекторами Тотти Сора и Гуннаром Валрусом (Gunnar Wahlroos). Общий архитектурный минимализм характерен как для внешней, так и для внутренней отделки здания церкви.

Алтарный образ распятого Христа появился на конкурсной основе: среди победителей были художник из Турку Эйнари Вехмас (Einari Wehmas) и Карл Ингелиус (Karl Ingelius). А секко высотой 15 метров и шириной 9,47 метра было многие годы самым большим алтарным изображением в скандинавских странах.

Напишите отзыв о статье "Церковь Мартина (Турку)"

Примечания

  1. [www.rky.fi/read/asp/r_kohde_det.aspx?KOHDE_ID=1877 Martinkirkko. Valtakunnallisesti merkittävät rakennetut kulttuuriympäristöt RKY. Museovirasto.]  (фин.)

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Церковь Мартина в Турку
  • [www.turunseurakunnat.fi/portal/en/churches_and_chapels/martin_s_church/ Страница прихода церкви Мартина]  (фин.)  (швед.)  (англ.)
  • [kulttuuriymparisto.nba.fi/netsovellus/rekisteriportaali/portti/default.aspx?sovellus=rapea&taulu=T_KOHDE&tunnus=200530 Церковь Мартина на сайте культурного наследия Финляндии]  (фин.)


Отрывок, характеризующий Церковь Мартина (Турку)

– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.
Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.
– Где главнокомандующий? – спросил Болконский.
– Здесь, в том доме, – отвечал адъютант.
– Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? – спрашивал Несвицкий.
– Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу добрался до вас.
– А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим еще хуже приходится, – сказал Несвицкий. – Да садись же, поешь чего нибудь.
– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.
– Где ж главная квартира?
– В Цнайме ночуем.
– А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.