Цехановский, Ян

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ян Цехановский
польск. Jan Ciechanowski<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Посол Польши в США
1925 — 1929 года
Предшественник: В. Врублевский
Преемник: Т. Филипович
Посол Польши в США
1940 — 1945 года
Предшественник: Е. Потоцкий
Преемник: Я. Жултовский (посол ПНР)
 
Рождение: 15 мая 1887(1887-05-15)
Гродзец
Смерть: 19 апреля 1973(1973-04-19) (85 лет)
Вашингтон
Отец: Станислав Цехановский
Деятельность: дипломат
 
Награды:

Ян Мария Влодзимеж Цехановский (польск. Jan Maria Włodzimierz Ciechanowski) (15 мая 1887 года, Гродзец (сейчас часть Бендзина), Царство Польское, Российская империя — 19 апреля 1973 года, Вашингтон, США) — польский государственный деятель, дипломат. Посол Польши в Вашингтоне.



Биография

В 1911—1917 годах руководил принадлежавшими его отцу, Станиславу, шахтами и фабриками в Гродзеце. После получения Польшей независимости на дипломатической службе.

В 1919—1925 годах советник посольства Польши в Соединённом Королевстве Великобритании и Ирландии. 2 мая 1923 года был награждён командорским крестом ордена «Polonia Restituta»[1]. В 1925—1929 годах полномочный министр и чрезвычайный посол Польской Республики в Соединённых Штатах Америки.

Во время II мировой войны чиновник правительства Польши в изгнании. Генеральный секретарь Министерства иностранных дел в правительстве генерала Владислава Сикорского. В 1941—1945 годах посол Польши в США.

Глава польской делегации на конференции о международной гражданской авиации (Чикаго, 1 ноября — 7 декабря 1944 года). Подписал от имени Польши чикагскую конвенцию.

После признания Соединёнными Штатами Народной Польши и принятии посла варшавского правительства, остался в США[2]. Скончался в Вашингтоне.

Мемуары

  • «Defeat in Victory» Garden City, N.Y.: Doubleday & Co., 1947

Напишите отзыв о статье "Цехановский, Ян"

Примечания

  1. [kpbc.ukw.edu.pl/dlibra/plain-content?id=87843 Order Odrodzenia Polski. Trzechlecie pierwszej kapituły 1921–1924]. — Warszawa: Prezydium Rady Ministrów. — P. 17.
  2. [archiwumallegro.pl/dyplomaci_ii_rp_w_swietle_raportow_quai_dorsay-165743127.html Józef Łaptos «Dyplomaci II RP w świetle raportów QUAI D’ORSAY» Warszawa 1993]

Отрывок, характеризующий Цехановский, Ян



В самом городе между тем было пусто. По улицам никого почти не было. Ворота и лавки все были заперты; кое где около кабаков слышались одинокие крики или пьяное пенье. Никто не ездил по улицам, и редко слышались шаги пешеходов. На Поварской было совершенно тихо и пустынно. На огромном дворе дома Ростовых валялись объедки сена, помет съехавшего обоза и не было видно ни одного человека. В оставшемся со всем своим добром доме Ростовых два человека были в большой гостиной. Это были дворник Игнат и казачок Мишка, внук Васильича, оставшийся в Москве с дедом. Мишка, открыв клавикорды, играл на них одним пальцем. Дворник, подбоченившись и радостно улыбаясь, стоял пред большим зеркалом.
– Вот ловко то! А? Дядюшка Игнат! – говорил мальчик, вдруг начиная хлопать обеими руками по клавишам.
– Ишь ты! – отвечал Игнат, дивуясь на то, как все более и более улыбалось его лицо в зеркале.
– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.