Цодорети

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Цодорети
груз. წოდორეთი
азерб. Codoret
Страна
Грузия
Край
Квемо-Картли
муниципалитет
Координаты
Первое упоминание
Высота центра
1120 м
Население
352 человека (2002)
Национальный состав
Конфессиональный состав
Часовой пояс
Телефонный код
3300[2]
Показать/скрыть карты

Цодорети (груз. წოდორეთი, азерб. Codoret) — село Мцхетского муниципалитета, края Квемо-Картли республики Грузия с преимущественно азербайджанским населением. Находится на юго-востоке Грузии, на территории исторической области Шида-Картли.





История

Топоним

География

Село расположено на восточном склоне Триалетского горного хребта, в 30 км к северо-востоку от районного центра Мцхета, на высоте 1120 метров над уровнем моря.[3]

Граничит с городом Тбилиси, селами Лиси, Мухадцкаро, Мсхалдиди, Напетвреби, Тхинвали, Агараки, Дзвели-Ведзиси, Теловани, Дидгори, Дигоми, Беврети и Нагширгора Мцхетского Муниципалитета.[4]

Население

По данным Государственного статистического комитета Грузии, согласно официальной переписи 2002 года, численность населения села Цодорети составляет 352 человек, из которых 79% составляют азербайджанцы, 21% грузины.[5]

Первая перепись населения в селе была проведена в 1926 году и была равна 101 жителю в 28 семьях.[3]

Экономика

Население в основном занимается сельским хозяйством, овцеводством, скотоводством и овощеводством.

Достопримечательности

  • Средняя школа

Известные уроженцы

Напишите отзыв о статье "Цодорети"

Ссылки

  • [wikimapia.org/7569047/ru/%D0%A6%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%B8 Координаты села на geonames.org] (англ.)

Примечания

  1. [www.statistics.ge/_files/georgian/census/2002/saqartvelos%20soflebis%20mosaxleoba.pdf Статистический отчет о сельском населении в Грузии (на грузинском языке)]
  2. [ufps.org/index.php?option=com_content&task=view&id=35 Список почтовых индексов отделений и филиалов ООО «Почта Грузии»]
  3. 1 2 [ebooks.preslib.az/pdfbooks/azbooks/gurcazz.pdf Codoret kəndi]
  4. [wikimapia.org/#lang=en&lat=41.728921&lon=44.625692&z=14&m=b&permpoly=7569047 Tsodoreti location.]
  5. [www.geostat.ge/cms/site_images/_files/georgian/census/2002/II%20tomi%20.pdf saqarTvelos mosaxleobis 2002 wlis pirveli erovnuli sayovelTao aRweris ZiriTadi Sedegebi] (груз.)

Отрывок, характеризующий Цодорети


– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.