Чачхалиа, Денис Киршалович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Денис Киршалович Чачхалиа
Денис Кьыршьал-ипа Чачхалиа
Псевдонимы:

Д. Марба, Д. Мрамба, Д. Джангят-ипа, Д. Чачба

Дата рождения:

21 августа 1950(1950-08-21) (73 года)

Место рождения:

Ткварчели, Абхазская АССР, Грузинская ССР, СССР

Гражданство:

СССР СССР
Абхазия Абхазия,
Россия Россия

Род деятельности:

прозаик, поэт, историк, переводчик

Жанр:

стихотворение, рассказ, драма

Денис Киршалович Чачхалиа (абх. Денис Кьыршьал-ипа Чачхалиа; род. 21 августа 1950, Ткварчели, Абхазская ССР) — абхазский писатель, историк, переводчик. Член Союза писателей СССР (1984), Союза писателей Абхазии, Союза писателей России. Генеральный директор компании «Аква-Абаза».





Биография

Родился 21 августа 1950 года в Ткуарчалев семье абхазского поэта Киршала Чачхалиа. Закончил абхазскую среднюю школу-интернат в Сухуме.

В 1973 году окончил переводческий факультет Литературного института им. А. М. Горького в Москве, после чего трудился в должности корреспондента газеты «Советская Абхазия» в Сухуме, а позднее — литературным консультантом Союза писателей Абхазии.

В начале 1980-х публикует прозаические произведения, стихи, драмы. Отдельные рассказы писателя были переведены на иностранные языки.

С 1984 года член Союза писателей СССР.

С 1984 по 1989 годы преподавал в Литературном институте в Москве, являясь руководителем творческого семинара по переводу абхазской поэзии и прозы.

Популярны его переводы на абхазский язык произведений А. Пушкина, С. Есенина, А. Блока, А. Ахматовой, М. Цветаевой, из немецкой поэзии — Гейне, Гёте, Шиллера, а также переводы на русский стихов абхазских поэтов Дмитрия Гулиа, Иуа Когонии, Баграта Шинкуба, К. Чачхалиа, Анатолия Аджинджала, Таифа Аджбы, Г. Аламиа, Рушбея Смыра.

Основал и возглавил в Сухуме Литературный фонд Союза писателей Республики Абхазия.

В настоящее время — заместитель председателя Правления Союза писателей Абхазии по зарубежным связям.

15 мая 2011 года вошёл в Церковный совет Священной митрополии Абхазии от мирян[1].

Труды

Литературные
  • «Дом под чинарами», Тбилиси, 1978
  • «За чертой горизонта» (сборник стихов) Сухум, 1976
  • «Два неба» (сборник стихов) 1982
  • «Степень родства» (сборник стихов), 1985
  • «Брод одинокой ольхи. Рассказы и драма», 1988
  • [apsnyteka.org/256-chachhalia_d_2.html#2 «Смоковница»], рассказ, 1988
Научные
  • «Он правил Египтом» [О султане-абхазе Али Бее аль Кабире] // Алашара. 1984, № 9.
  • Самобытный стиль абхазской архитектуры // Советская Абхазия. 1986, 29 мая;
  • «Новая картина А. Чачба» // Советская Абхазия. 1989, 7 марта;
  • «Моквский кафедрал» // Апсны аказара. 1989, № 1-2. (на абхазском)
  • «Абхазская Православная Церковь. Хроника. Прибавления», Москва, 1997
  • [apsnyteka.org/255-chachhalia_d_1.html#6 «Хроника абхазских царей»], Москва, 2000
  • [apsnyteka.org/255-chachhalia_d_1.html#1 «Абхазская святыня старого Сочи». О почитании очажной цепи на Кавказе] // Этнографическое обозрение. 1998, № 1
На абхазском языке
  • «Древности твои Ткуарчал» // Ткуарчалский горняк. 1991, № 42-44 (в соавторстве с К. Н. Афанасьевым);
  • «Мы джигеты, народ вольный». [О княжеском роде Гечба] // Республика Абхазия. 1992, 21 июня;
  • «Хроника абхазских царей» // Абхазия. [Московский выпуск]. 1995, № 2;
  • «Абхазская святыня старого Сочи». [О почитании очажной цепи на Кавказе] // Этнографическое обозрение. 1998, № 1;
  • «Под сенью векового дуба» // Российская историческая газета. 1998, № 1
Редакторская работа серии «Абхазия в письменных источниках»
  • К. Серена «Путешествия по Абхазии», Москва, 1999 (пер. с французского)
  • Ф. Боденштедт «По Большой и Малой Абхазии. О Черкесии», Москва, 2002 (пер. с немецкого)
  • Э. Мартель. Кавказская Ривьера. Путешествие по югу России и по Абхазии. Москва, 2004 (пер. с французского)

Напишите отзыв о статье "Чачхалиа, Денис Киршалович"

Примечания

  1. [abkhazeti.info/news/1305496299.php В Абхазии создана «церковная митрополия» с кафедрой в Новом Афоне]

Ссылки

  • [facebook.com/100000778380409 Официальная страница Denis Chachkhalia] (абх.) в социальной сети Facebook
  • [abaza-duney.ru/chachkhalia_denis_biografia.htm Чачхалиа Денис (биография)]
  • [abaza-duney.ru/masterskaya_d_ch.htm Мастерская Дениса Чачхалиа]

Отрывок, характеризующий Чачхалиа, Денис Киршалович

– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.
– Я пойду, – сказал Пьер. Офицер, не отвечая ему, большими шагами пошел в другую сторону.
– Не стрелять… Выжидай! – кричал он.
Солдат, которому приказано было идти за зарядами, столкнулся с Пьером.
– Эх, барин, не место тебе тут, – сказал он и побежал вниз. Пьер побежал за солдатом, обходя то место, на котором сидел молоденький офицерик.
Одно, другое, третье ядро пролетало над ним, ударялось впереди, с боков, сзади. Пьер сбежал вниз. «Куда я?» – вдруг вспомнил он, уже подбегая к зеленым ящикам. Он остановился в нерешительности, идти ему назад или вперед. Вдруг страшный толчок откинул его назад, на землю. В то же мгновенье блеск большого огня осветил его, и в то же мгновенье раздался оглушающий, зазвеневший в ушах гром, треск и свист.
Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.


Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.
Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.
Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен или он взят в плен мною? – думал каждый из них. Но, очевидно, французский офицер более склонялся к мысли, что в плен взят он, потому что сильная рука Пьера, движимая невольным страхом, все крепче и крепче сжимала его горло. Француз что то хотел сказать, как вдруг над самой головой их низко и страшно просвистело ядро, и Пьеру показалось, что голова французского офицера оторвана: так быстро он согнул ее.
Пьер тоже нагнул голову и отпустил руки. Не думая более о том, кто кого взял в плен, француз побежал назад на батарею, а Пьер под гору, спотыкаясь на убитых и раненых, которые, казалось ему, ловят его за ноги. Но не успел он сойти вниз, как навстречу ему показались плотные толпы бегущих русских солдат, которые, падая, спотыкаясь и крича, весело и бурно бежали на батарею. (Это была та атака, которую себе приписывал Ермолов, говоря, что только его храбрости и счастью возможно было сделать этот подвиг, и та атака, в которой он будто бы кидал на курган Георгиевские кресты, бывшие у него в кармане.)
Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.
С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.
Пьер побежал вниз.
«Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!» – думал Пьер, бесцельно направляясь за толпами носилок, двигавшихся с поля сражения.
Но солнце, застилаемое дымом, стояло еще высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил.


Главное действие Бородинского сражения произошло на пространстве тысячи сажен между Бородиным и флешами Багратиона. (Вне этого пространства с одной стороны была сделана русскими в половине дня демонстрация кавалерией Уварова, с другой стороны, за Утицей, было столкновение Понятовского с Тучковым; но это были два отдельные и слабые действия в сравнении с тем, что происходило в середине поля сражения.) На поле между Бородиным и флешами, у леса, на открытом и видном с обеих сторон протяжении, произошло главное действие сражения, самым простым, бесхитростным образом.