Чжаоюань (Дацин)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чжаоюань
Дацин
Площадь:

4198 км²

Перепись населения:

2007

Население:

459 000 чел.

Почтовые индексы:

166500

Телефонные коды:

459

Координаты: 45°31′26″ с. ш. 124°42′05″ в. д. / 45.52389° с. ш. 124.70139° в. д. / 45.52389; 124.70139 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.52389&mlon=124.70139&zoom=12 (O)] (Я)

Уезд Чжаоюа́нь (кит. упр. 肇源县, пиньинь: Zhàoyuán xiàn) — уезд городского округа Дацин провинции Хэйлунцзян (КНР).



История

В 1114 году основатель империи Цзинь Ваньянь Агуда разбил в этих местах войска Ляо, заложив тем самым основание своего государства. В память об этих событиях в этих местах был создан округ Чжао (肇州, где иероглиф «чжао» (肇) означает «заложить»).

При империи Цин в этих местах находились кочевья горлосских монголов заднего знамени.

В 1909 году был создан Чжаочжоуский комиссариат (肇州厅). После Синьхайской революции старые структуры административного управления были упразднены, и подвластная комиссариату территория была в 1913 году разделена на уезды. Следуя принципу «монголы и китайцы должны иметь каждый свои административные структуры», на бывших землях горлосских монголов было организовано два отдельных уезда — Чжаочжоу и Чжаодун (肇东县).

В 1931 году Маньчжурия была оккупирована японскими войсками, а в 1932 году было образовано марионеточное государство Маньчжоу-го. В 1934 году было введено деление Маньчжоу-го на 15 провинций и 1 особый город, а в 1935 году китайский и монгольский уезды были объединены в хошун Горлос-хоуци (郭尔罗斯后旗), оказавшийся в составе провинции Биньцзян.

В 1945 году Маньчжурия была освобождена Советской армией. После войны правительство Китайской республики приняло программу нового административного деления Северо-Востока, и хошун Горлос-хоуци оказался в составе провинции Нэньцзян. В 1947 году провинции Хэйлунцзян и Нэньцзян были объединены в «Объединённую провинцию Хэйлунцзян и Нэньцзян» (сокращённо — провинцию Хэйнэнь), однако вскоре разделены вновь. В мае 1949 года провинция Нэньцзян была присоединена к провинции Хэйлунцзян.

В 1956 году хошун Горлос-хоуци был переименован в уезд Чжаоюань. С августа 1958 года уезд Чжаоюань оказался в подчинении Специального района Сунхуацзян (松花江专区), а в 1965 году перешёл в подчинение Специального района Суйхуа (绥化专区). В августе 1992 году уезд Чжаоюань вошёл в состав городского округа Дацин.

Административное деление

Уезд Чжаоюань делится на 7 посёлков, 6 волостей и 3 национальные волости.

Напишите отзыв о статье "Чжаоюань (Дацин)"

Отрывок, характеризующий Чжаоюань (Дацин)

Действительно, скоро после этого он закрыл глаза и заснул. Он спал недолго и вдруг в холодном поту тревожно проснулся.
Засыпая, он думал все о том же, о чем он думал все ото время, – о жизни и смерти. И больше о смерти. Он чувствовал себя ближе к ней.
«Любовь? Что такое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть бог, и умереть – значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику». Мысли эти показались ему утешительны. Но это были только мысли. Чего то недоставало в них, что то было односторонне личное, умственное – не было очевидности. И было то же беспокойство и неясность. Он заснул.
Он видел во сне, что он лежит в той же комнате, в которой он лежал в действительности, но что он не ранен, а здоров. Много разных лиц, ничтожных, равнодушных, являются перед князем Андреем. Он говорит с ними, спорит о чем то ненужном. Они сбираются ехать куда то. Князь Андрей смутно припоминает, что все это ничтожно и что у него есть другие, важнейшие заботы, но продолжает говорить, удивляя их, какие то пустые, остроумные слова. Понемногу, незаметно все эти лица начинают исчезать, и все заменяется одним вопросом о затворенной двери. Он встает и идет к двери, чтобы задвинуть задвижку и запереть ее. Оттого, что он успеет или не успеет запереть ее, зависит все. Он идет, спешит, ноги его не двигаются, и он знает, что не успеет запереть дверь, но все таки болезненно напрягает все свои силы. И мучительный страх охватывает его. И этот страх есть страх смерти: за дверью стоит оно. Но в то же время как он бессильно неловко подползает к двери, это что то ужасное, с другой стороны уже, надавливая, ломится в нее. Что то не человеческое – смерть – ломится в дверь, и надо удержать ее. Он ухватывается за дверь, напрягает последние усилия – запереть уже нельзя – хоть удержать ее; но силы его слабы, неловки, и, надавливаемая ужасным, дверь отворяется и опять затворяется.
Еще раз оно надавило оттуда. Последние, сверхъестественные усилия тщетны, и обе половинки отворились беззвучно. Оно вошло, и оно есть смерть. И князь Андрей умер.
Но в то же мгновение, как он умер, князь Андрей вспомнил, что он спит, и в то же мгновение, как он умер, он, сделав над собою усилие, проснулся.
«Да, это была смерть. Я умер – я проснулся. Да, смерть – пробуждение!» – вдруг просветлело в его душе, и завеса, скрывавшая до сих пор неведомое, была приподнята перед его душевным взором. Он почувствовал как бы освобождение прежде связанной в нем силы и ту странную легкость, которая с тех пор не оставляла его.