Чане (река)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Чиане»)
Перейти к: навигация, поиск
Чане
Характеристика
Длина

37 км

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Чане+(река) Водоток]
Исток

 

— Высота

566 м

Устье

Средиземное море

— Координаты

37°03′18″ с. ш. 15°16′12″ в. д. / 37.054903° с. ш. 15.270052° в. д. / 37.054903; 15.270052 (Чане, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=37.054903&mlon=15.270052&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 37°03′18″ с. ш. 15°16′12″ в. д. / 37.054903° с. ш. 15.270052° в. д. / 37.054903; 15.270052 (Чане, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=37.054903&mlon=15.270052&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Атлантический океан


Страна

Италия Италия

устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 50 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: Координаты истока К:Карточка реки: заполнить: РегионК:Карточка реки: заполнить: Площадь бассейнаЧане (река)Чане (река)К:Карточка реки: исправить: Устье/Бассейн

Чане (итал. Ciane, сиц. Ciani) — река в Италии.

Находится на юге острова Сицилия.

Длина реки 37 км. Исток в горах Иблеи. Впадает в Ионическое море вблизи города Сиракуза.

Мощность речного потока в зависимости от сезона сильно отличается. Летом река может практически пересохнуть, зимой во время дождей — сильно разливаться.

Название, вероятно, происходит от греческого κυανoῦς (кианос), что означает сине-зелёный цвет (или «цвет морской волны», названный в честь нимфы Кианы), который имеет вода реки.



См. также

Источники

  • [www.guidasicilia.it/ita/main/perle/parcofiumeciane.htm Perle di Sicilia: Riserva naturale Fiume Ciane] (итал.). [www.webcitation.org/66n3piFcI Архивировано из первоисточника 9 апреля 2012].


Напишите отзыв о статье "Чане (река)"

Отрывок, характеризующий Чане (река)

Когда ввечеру Илагин распростился с Николаем, Николай оказался на таком далеком расстоянии от дома, что он принял предложение дядюшки оставить охоту ночевать у него (у дядюшки), в его деревеньке Михайловке.
– И если бы заехали ко мне – чистое дело марш! – сказал дядюшка, еще бы того лучше; видите, погода мокрая, говорил дядюшка, отдохнули бы, графинечку бы отвезли в дрожках. – Предложение дядюшки было принято, за дрожками послали охотника в Отрадное; а Николай с Наташей и Петей поехали к дядюшке.
Человек пять, больших и малых, дворовых мужчин выбежало на парадное крыльцо встречать барина. Десятки женщин, старых, больших и малых, высунулись с заднего крыльца смотреть на подъезжавших охотников. Присутствие Наташи, женщины, барыни верхом, довело любопытство дворовых дядюшки до тех пределов, что многие, не стесняясь ее присутствием, подходили к ней, заглядывали ей в глаза и при ней делали о ней свои замечания, как о показываемом чуде, которое не человек, и не может слышать и понимать, что говорят о нем.
– Аринка, глянь ка, на бочькю сидит! Сама сидит, а подол болтается… Вишь рожок!
– Батюшки светы, ножик то…
– Вишь татарка!
– Как же ты не перекувыркнулась то? – говорила самая смелая, прямо уж обращаясь к Наташе.
Дядюшка слез с лошади у крыльца своего деревянного заросшего садом домика и оглянув своих домочадцев, крикнул повелительно, чтобы лишние отошли и чтобы было сделано всё нужное для приема гостей и охоты.