Эндрюс, Эрика

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эрика Эндрюс
Erica Andrews

Эндрюс в апреле 2010 года
Имя при рождении:

Эрика Хаттон

Место рождения:

Нуэво-Ларедо, Тамаулипас, Мексика

Профессия:

актриса, фотомодель

Карьера:

1989—2013

Э́рика Э́ндрюс (англ. Erica Andrews), урождённая — Ха́ттон (англ. Hutton; 30 сентября 1969, Нуэво-Ларедо, Тамаулипас, Мексика11 марта 2013, Чикаго, Иллинойс, США) — американская актриса и фотомодель.



Биография

Эрика Хаттон[1] родилась 30 сентября 1969 года в Нуэво-Ларедо (штат Тамаулипас, Мексика)[2] в семье Тэнди Эндрюс. Эрика позже переехала в штат Техас (США), но в последние годы жизни она проживала в Чикаго, штат Иллинойс.

Эрика начала свою карьеру в 1989 году. В 2004 году Эндрюс была названа «Miss Continental». В 2010 году она сыграла роль Эммы Грэшун в фильме «Ticked-Off Trannies with Knives»[3].

43-летняя Эрика умерла от лёгочной инфекции 11 марта 2013 года в Чикаго (штат Иллинойс, США).

Напишите отзыв о статье "Эндрюс, Эрика"

Примечания

  1. Beltran, Jacob. [www.mysanantonio.com/news/local_news/article/Female-illusionist-a-star-who-paved-way-for-others-4352846.php Female illusionist a star who paved way for others], San Antonio Express-News (March 13, 2013).
  2. Jones, Arnold Wayne. [www.dallasvoice.com/dallas-drag-diva-erica-andrews-dies-10141716.html/ Dallas drag diva Erica Andrews dies], Dallas Voice (March 12, 2013).
  3. Lindsey, Steven. [www.pegasusnews.com/news/2010/mar/26/dallas-filmmaker-israel-luna-premiering-new-film-n/ Dallas filmmaker Israel Luna premiering new film in New York to much controversy], Dallas Voice (March 26, 2010).

Ссылки

Отрывок, характеризующий Эндрюс, Эрика

– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.