Хроника Юзеса

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Юзесская хроника»)
Перейти к: навигация, поиск

Хро́ника Юзе́са (Хроника Изеса; лат. Chronicon Uceciense, Chronicon Ucenense, Chronicon Uticense, фр. Chronicon d’Uzès) — раннесредневековые анонимные анналы, описывающие историю Септимании с 701 по 820 год. Хроника названа по городу Юзесу, событиям в котором уделяется особое внимание.





Рукопись

«Хроника Юзеса» дошла до нашего времени в единственной рукописи, хранящейся в Национальной библиотеке Франции в Париже (MS Paris BN lat. 4947). Текст хроники состоит из маргинальных глосс, находящихся на полях рукописи с текстом каталога юзесских епископов («Catalogus summorum pontificum»). В результате исследования манускрипта, содержащего хронику, было установлено, что он был создан в XIV веке в кафедральном храме Юзеса[en][1]. Предполагается, что автором текстов, вошедших в рукопись, был кардинал Гильом де Мандаго[fr] (умер 3 ноября 1312 года). Вероятно, в конце XIII века занимая сан архидиакона кафедрального собора в Юзесе, тот мог использовать в своей работе документы, хранившиеся в местном архиве[2].

Издания

Впервые о существовании «Хроники Юзеса» стало известно в 1645 году, когда о ней сообщил в своём труде «Traité du Franc-alleu de la Province de Languedoc» французский историк Пьер де Казнёв[3]. По свидетельству Казнёва, он обнаружил рукопись с хроникой в библиотеке Пьера де Марки[en]. В 1760 году было опубликовано первое печатное исследование «Хроники Юзеса», однако приведённый здесь текст содержал ряд пропусков и неточностей. Полный откорректированный текст «Хроники Юзеса» был издан в 1872 году в составе многотомника «Histoire générale de Languedoc[fr]»[1][4].

История создания и значение

Вероятно, основой «Хроники Юзеса» стала одна из раннесредневековых хроник, составленная в южных областях Франкского государства во времена Каролингов. Предполагается, что протограф хроники был создан не позднее середины IX века. Историки отмечают близость текстов «Хроники Юзеса» и анианского списка[de] «Хроники Муассака»[1]. Возможно, что обе хроники восходят к одному более раннему источнику[4]. Бо́льшая часть историков предполагает, что общий протограф «Хроники Юзеса» и «Хроники Муассака» не сохранился до нашего времени. Часть же исследователей считает, что источником части информации для автора «Хроники Юзеса» могла быть «Хроника Аниана»[2].

Сведения, содержащиеся в «Хронике Юзеса», описывают события, происходившие в Лангедоке с 701 по 820 год. Наиболее раннее свидетельство хроники сообщает о юзесском святом Вередеме, наиболее позднее — о хранившихся в архиве кафедрального собора Юзеса дарственных хартиях, данных представителями франкской знати главам Нимской[en] и Юзесской епархий[en] Христикону[fr] и Сигиберту[fr][1].

Несмотря на многие хронологические ошибки, «Хроника Юзеса» — ценный источник по раннесредневековой истории Южной Франции. Особо важными являются свидетельства хроники о походах арабов[en] в Септиманию в 710-е годы, о присоединении септиманских земель к Франкскому государству в 750-х годах и об арабо-франкских войнах 790-х годов[1][4].

Напишите отзыв о статье "Хроника Юзеса"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Dom. C. Devic and Dom. J. Vaissete. [www.archive.org/stream/histoiregnra02viccuoft#page/n632/mode/2up Histoire générale de Languedoc]. — Toulouse: Édouard Privat, Libraire-Éditeur, 1872. — Т. II. — P. 23—29.
  2. 1 2 Kettemann W. [books.google.ru/books?id=PJD3ngEACAAJ Subsidia Anianensia. Überlieferungs- und textgeschichtliche Untersuchungen zur Geschichte Witiza-Benedikts, seines Klosters Aniane und zur sogenannten „anianischen Reform“. Mit kommentierenden Editionen der Vita Benedicti Anianensis, Notitia de servitio monasteriorum, des Chronicon Moissiacense / Anianense sowie zweier Lokaltraditionen aus Aniane]. — Duisburg, 2000. — S. 505—520.
  3. Caseneuve P. de. [books.google.ru/books?id=eXhDAAAAcAAJ&pg=PA34#v=onepage&q&f=false Le Franc-alleu de la province de Languedoc, establi et defendu]. — Tolose: Jean Boude, 1645. — P. 34—36.
  4. 1 2 3 Molinier A. [www.persee.fr/doc/shf_0000-0000_1901_num_1_1_861_t1_0223_0000_6 Les Sources de l’histoire de France. Des origines aux guerres d’Italie (1494)]. — New York: Burt Franklin, 1901. — Т. I. — P. 223.

Отрывок, характеризующий Хроника Юзеса

– Да, сопрягать надо, пора сопрягать.
– Запрягать надо, пора запрягать, ваше сиятельство! Ваше сиятельство, – повторил какой то голос, – запрягать надо, пора запрягать…
Это был голос берейтора, будившего Пьера. Солнце било прямо в лицо Пьера. Он взглянул на грязный постоялый двор, в середине которого у колодца солдаты поили худых лошадей, из которого в ворота выезжали подводы. Пьер с отвращением отвернулся и, закрыв глаза, поспешно повалился опять на сиденье коляски. «Нет, я не хочу этого, не хочу этого видеть и понимать, я хочу понять то, что открывалось мне во время сна. Еще одна секунда, и я все понял бы. Да что же мне делать? Сопрягать, но как сопрягать всё?» И Пьер с ужасом почувствовал, что все значение того, что он видел и думал во сне, было разрушено.
Берейтор, кучер и дворник рассказывали Пьеру, что приезжал офицер с известием, что французы подвинулись под Можайск и что наши уходят.
Пьер встал и, велев закладывать и догонять себя, пошел пешком через город.
Войска выходили и оставляли около десяти тысяч раненых. Раненые эти виднелись в дворах и в окнах домов и толпились на улицах. На улицах около телег, которые должны были увозить раненых, слышны были крики, ругательства и удары. Пьер отдал догнавшую его коляску знакомому раненому генералу и с ним вместе поехал до Москвы. Доро гой Пьер узнал про смерть своего шурина и про смерть князя Андрея.

Х
30 го числа Пьер вернулся в Москву. Почти у заставы ему встретился адъютант графа Растопчина.
– А мы вас везде ищем, – сказал адъютант. – Графу вас непременно нужно видеть. Он просит вас сейчас же приехать к нему по очень важному делу.
Пьер, не заезжая домой, взял извозчика и поехал к главнокомандующему.
Граф Растопчин только в это утро приехал в город с своей загородной дачи в Сокольниках. Прихожая и приемная в доме графа были полны чиновников, явившихся по требованию его или за приказаниями. Васильчиков и Платов уже виделись с графом и объяснили ему, что защищать Москву невозможно и что она будет сдана. Известия эти хотя и скрывались от жителей, но чиновники, начальники различных управлений знали, что Москва будет в руках неприятеля, так же, как и знал это граф Растопчин; и все они, чтобы сложить с себя ответственность, пришли к главнокомандующему с вопросами, как им поступать с вверенными им частями.
В то время как Пьер входил в приемную, курьер, приезжавший из армии, выходил от графа.
Курьер безнадежно махнул рукой на вопросы, с которыми обратились к нему, и прошел через залу.
Дожидаясь в приемной, Пьер усталыми глазами оглядывал различных, старых и молодых, военных и статских, важных и неважных чиновников, бывших в комнате. Все казались недовольными и беспокойными. Пьер подошел к одной группе чиновников, в которой один был его знакомый. Поздоровавшись с Пьером, они продолжали свой разговор.
– Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать.
– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…